1 Аят |
Гергадеана нахана шайца хьесап дар
1
, амма уьш, терго а ца еш (бен ца хеташ)‚ /эхартан Iамал ярх/ дIабирзина ма бу. |
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُّعْرِضُونَ
|
2 Аят |
Цаьрга ца богIу шайн Кхиош-Кхобучуьнгара цхьа а керла хьехам цара цуьнга ловзучу хьолехь (цабашарца) ладугIуш бен. (Шайга баьхкинчу керлачу хьехамашка цара ладуг1у, баша а ца бешаш), |
مَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مَّن رَّبِّهِم مُّحْدَثٍ إِلَّا اسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ
|
3 Аят |
Шайн дегнаша /хьехаман маь1на/ тидаме а ца оьцуш, къайлах хабарш дуьйцура зуламаш деш болчара: "Шу санна адам дац хIара
2
а? Бозбуунчалла къобалдо аш‚ шайна гуш а долуш /и бозбуунчалла дуйла/?
3
" |
لَاهِيَةً قُلُوبُهُمْ وَأَسَرُّواْ النَّجْوَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ هَلْ هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ أَفَتَأْتُونَ السِّحْرَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ
|
4 Аят |
Цо (пайхамара) элира: "Сан Кхиош-Кхобучунна хаьа стиглахь а‚ лаьттахь а /деш долу/ къамел. Иза хезаш верг а‚ хууш верг а ву". |
قَالَ رَبِّي يَعْلَمُ الْقَوْلَ فِي السَّمَاءِ وَالأَرْضِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
|
5 Аят |
ХIаъ‚ цара элира: "(Уьш) вовшах иэделла(цхьа а маь1на доцу) гIенаш ду
4
. ХIаъ‚ цо
5
ша кхоьллина уьш. ХIаъ‚ иза илланча ву. Вайна цхьана делилца вог1ийла и‚ хьалхалернаш бахкийтаре терра"
6
. |
بَلْ قَالُواْ أَضْغَاثُ أَحْلاَمٍ بَلِ افْتَرَاهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌ فَلْيَأْتِنَا بِآيَةٍ كَمَا أُرْسِلَ الأَوَّلُونَ
|
6 Аят |
Ийман ца диллира царал хьалха а Оха хIаллакйинчу цхьана а юьрто. ХIокхара дуьллур дара ийман? |
مَا آمَنَتْ قَبْلَهُم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ
|
7 Аят |
Оха ца бахкийтира хьол хьалха а божарий
7
(элчанаш) бен‚ Оха цаьрга ваьхьий а луш. Хаттал хьехаме
8
болчу нахе‚ шаьш ца хууш делахь. |
وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِي إِلَيْهِمْ فَاسْأَلُواْ أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ
|
8 Аят |
Оха ца кхоьллира царах (элчанех) кхача ца боу догIмаш‚ уьш даима а буьсур бацара (дуьненахь). |
وَمَا جَعَلْنَاهُمْ جَسَدًا لَّا يَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُوا خَالِدِينَ
|
9 Аят |
ТIаккха Оха бакъхилийтира (кхочушйира) цаьрца (элчанашца хилла) ваIда. Оха к1елхьарабехира уьш а‚ Тхайна луурш а‚ Оха хIаллакбира /Делан дозанел/ т1ехбевлларш (элчанаш харцбинарш). |
ثُمَّ صَدَقْنَاهُمُ الْوَعْدَ فَأَنجَيْنَاهُمْ وَمَن نَّشَاءُ وَأَهْلَكْنَا الْمُسْرِفِينَ
|
10 Аят |
Оха доссийна шуьга жайна /хIай Iаьрбий/‚ шена чохь шу хьехор /шух сийдар/ долуш /и шун маттахь а долуш/‚ шу хьекъале ца хуьлу (шу кхетаме ца дог1у)? |
لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُكُمْ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
|
11 Аят |
Мел йохийна Оха зуламе хилла йолу ярташ! Кхиийра Оха царал тIаьхьа кхин къаьмнаш. |
وَكَمْ قَصَمْنَا مِن قَرْيَةٍ كَانَتْ ظَالِمَةً وَأَنشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْمًا آخَرِينَ
|
12 Аят |
Шайна Тхан ницкъ хаабелча‚ уьш цигара (ярташкара) сиха бовду. |
فَلَمَّا أَحَسُّوا بَأْسَنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَرْكُضُونَ
|
13 Аят |
"Ма довда! Юхадерза шу шена чохь /хьалха/ ниIмат хиллачу /дахарна/‚ шайн хIусамашка - шуьга дехарш дан (наха цхьацца х1уманаш еха) тарло"
9
. |
لَا تَرْكُضُوا وَارْجِعُوا إِلَى مَا أُتْرِفْتُمْ فِيهِ وَمَسَاكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْأَلُونَ
|
14 Аят |
Цара элира
10
: "Ма бала бу-кх тхоьгахь! Баккъалла а, тхо хилла-кх зуламхой!"
|
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
|
15 Аят |
И церан тийжамаш (кхайкхамаш) ца севцира Оха шаьш хьаькхна ялтин аре санна хилийтталц‚ шаьш дIабайна а (меттахъхьер а, бистхилар а доцуш) бисна.
|
فَمَا زَالَت تِّلْكَ دَعْوَاهُمْ حَتَّى جَعَلْنَاهُمْ حَصِيدًا خَامِدِينَ
|
16 Аят |
Оха ца кхоьллина стигал а‚ латта а‚ цаьршинна юккъехь ерг а бегашийна.
11
|
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
|
17 Аят |
Тхо хиллехьара синкъерам безаш /зударшца а, доьзалшца а/‚ Оха схьаоьцур бара и Тхаьшкара (Тхаьшна гергахь болчу х1уьрла1анан
12
мехкаршкара а, маликашкара а, шуьгара ца оьцуш)‚ нагахь санна Оха и дийриг хилча. |
لَوْ أَرَدْنَا أَن نَّتَّخِذَ لَهْوًا لَّاتَّخَذْنَاهُ مِن لَّدُنَّا إِن كُنَّا فَاعِلِينَ
|
18 Аят |
ХIаъ‚ Оха бакъдерг туху харцдолчунна – цо и дайа‚ и (харцдерг) хIаллакьхуьлу. Бāла
13
хир бу шуна шаьш /Тхуна / кхуллуш долчу /харц/ сибатех.
14
|
بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ
|
19 Аят |
Цуьнан бу стигланашкахь а‚ лаьттахь а мел берш. Цунна гергахь берш кура а ца бовлу Цунна Iибадат дан‚ кIад а ца ло. |
وَلَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ عِندَهُ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِ وَلَا يَسْتَحْسِرُونَ
|
20 Аят |
Цара тасбихь до буса а‚ дийнахь а‚ шьаьш г1ел ца луш. |
يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ
|
21 Аят |
Ткъа цара бина-те деланаш лаьттах, цара (цу деланаша белларш) ден а беш?
|
أَمِ اتَّخَذُوا آلِهَةً مِّنَ الْأَرْضِ هُمْ يُنشِرُونَ
|
22 Аят |
Цу шиннахьа а
15
АллахI воцург /кхин/ деланаш хиллехьара – уьш ший а хIаллакьхилла хир яра. ЦIена ву и Дела‚ Iаьршан Да‚ цара /Шена т1е/ кхуллучу харц сибатех.
|
لَوْ كَانَ فِيهِمَا آلِهَةٌ إِلَّا اللَّهُ لَفَسَدَتَا فَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ
|
23 Аят |
Цуьнга (Деле) хоттур дац Цо дешдолчух‚ цаьрга (Дала мел кхоьллинчу х1умане) хоттур ду /цара дуьненахь диначух лаьцна/. |
لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ
|
24 Аят |
Ткъа цара лецна И воцург /кхин/ деланаш? Ахь āла /х1ай Мухьаммад/: "Дāладе шайн тешаллаш! ХIара (Къуръан) хьехам бу соьца болчарна а‚ сол хьалха хиллачарна а (Таврат а, Инжил а, кхин жайнаш а – царна чохь массанхьа а Дела цхьаъхилар чIагъдеш ду, Къуръана чохь санна). ХIаъ‚ дукхахболчарна ца хаьа бакъдерг‚ уьш дуьхьалбевлла". |
أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ هَذَا ذِكْرُ مَن مَّعِيَ وَذِكْرُ مَن قَبْلِي بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ الْحَقَّ فَهُم مُّعْرِضُونَ
|
25 Аят |
Оха ца вахийтина хьол хьалха цхьа а элча‚ Оха шега ваьхьица хоуьйтуш бен кхин дела вац Со бен‚ Суна Iибадат дейша‚ аьлла. |
وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُونِ
|
26 Аят |
Цара элира: "Лаьцна Къинхетам болчо
16
доьзалхо". Вонах цIена ву Иза! Уьш-м
17
сийлахь болу леш бай! |
وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا سُبْحَانَهُ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ
|
27 Аят |
Уьш (пайхамараш) Цул хьалха ца бовлу дашца‚ уьш Цуьнан омраца 1амал еш бу. |
لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُم بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ
|
28 Аят |
Цунна хаьа церан хьалхахь дерг а‚ церан тIехьахь дерг а, цара шапаIат
18
дийр дац Иза шена реза хиллачунна бен‚ уьш Цунах кхоьруш, эгош бу. |
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يَشْفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ارْتَضَى وَهُم مِّنْ خَشْيَتِهِ مُشْفِقُونَ
|
29 Аят |
Милла велахь а‚ царах олуш: "Со ву дела‚ Иза а воцуш"‚– цунна бекхам бийр бу Оха жоьжахатица. Иштта бекхам бо Оха зуламхошна. |
وَمَن يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّي إِلَهٌ مِّن دُونِهِ فَذَلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ كَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ
|
30 Аят |
Цатешачарна ца го-техьа стигланаш а‚ латта а хилла хилар вовшаххоттаделла? Оха уьш къастийра! Оха кхоьллира хих массо а дийна (са долу) хIума. Уьш ца теша-те? |
أَوَلَمْ يَرَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنَاهُمَا وَجَعَلْنَا مِنَ الْمَاءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ أَفَلَا يُؤْمِنُونَ
|
31 Аят |
Оха хилийтира лаьттахь лаьмнаш‚ иза цаьрца чIагIдалийтархьама. Оха хилийтира цу чохь тогIин некъаш – уьш нийсачу новкъа баха мегар-кх. |
وَجَعَلْنَا فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجًا سُبُلًا لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
|
32 Аят |
Оха хилийтира стигалах ша Iалашбеш болу тхов‚ ткъа уьш цуьнан (стиглан) аятех д1абоьрзуш бу /ойла ца еш/. |
وَجَعَلْنَا السَّمَاءَ سَقْفًا مَّحْفُوظًا وَهُمْ عَنْ آيَاتِهَا مُعْرِضُونَ
|
33 Аят |
Иза ву Ша буьйса а‚ де а‚ малх а‚ бутт а кхоьллинарг. Массо а (уьш) шен меттехь нека деш ю
19
. |
وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
|
34 Аят |
Оха ца хилийтина адамна хьол хьалха а абаде
20
. Ткъа хьо велча, уьш гуттаренна а буьсур болуш бу-те? |
وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّن قَبْلِكَ الْخُلْدَ أَفَإِن مِّتَّ فَهُمُ الْخَالِدُونَ
|
35 Аят |
Массо а сино Iовшур ду далар
21
. Оха зуьйр ду шу вонаца а‚ диканца а питанна
22
. Тхуна тIе юхадерзор долуш а ду шу. |
كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ وَنَبْلُوكُم بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
|
36 Аят |
Цатешачарна хьо гича /х1ай Мухьаммад/‚ хьо сийсазвеш бен тIе ца лоцу цара: "ХIара ву шун деланаш хьехош верг?" Ткъа уьш Къинхетамениг
23
хьехорна керстанаш бу. |
وَإِذَا رَآكَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَذَا الَّذِي يَذْكُرُ آلِهَتَكُمْ وَهُم بِذِكْرِ الرَّحْمَنِ هُمْ كَافِرُونَ
|
37 Аят |
Адам кхоьллина сихонах (х1уманна т1ехь сихлуш). Гойтур ду Ас шуна Сайн делилаш‚ аш Со сих ма ве! |
خُلِقَ الْإِنسَانُ مِنْ عَجَلٍ سَأُرِيكُمْ آيَاتِي فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ
|
38 Аят |
Цара олу: "Маца хир ю и ваIда /кхочуш/‚ шу бакълуьйш хиллехь?" |
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
|
39 Аят |
Хаахьара цатешачарна шаьш шайн яххьашна а, шайн баккъашна а тIера цIе дIатетталур йоцу а‚ шайна гIо хир доцу а хан! /Ма сих дийр дацара цара тIаккха и Делан Iазап/! |
لَوْ يَعْلَمُ الَّذِينَ كَفَرُوا حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ النَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمْ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
|
40 Аят |
ХIаъ‚ царна тIе догIур ду и /къематде/ цIеххьана‚ уьш хьере бийр бу цо‚ церан ницкъ кхочур бац и духатоха‚ уьш /цунах/ тIаьхьатоттур а бац. |
بَلْ تَأْتِيهِم بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ
|
41 Аят |
Сийсазбина элчанаш хьол хьалха а. Царах (элчанех) ца бēшаш хиллачарах шайх хьакхаделира шаьш сийсаздеш хилларг. |
وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون
|
42 Аят |
Ахь āла /цаьрга, хIай Мухьаммад/: "Хьан лардийр ду шу буса а‚ дийнахь а Къинхетам болчух /Делан Iазапах/?" ХIаъ‚ уьш шайн Кхиош-Кхобург хьехорах д1абоьрзуш ма бу. |
قُلْ مَن يَكْلَؤُكُم بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مِنَ الرَّحْمَنِ بَلْ هُمْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِم مُّعْرِضُونَ
|
43 Аят |
Я церан /кхин/ деланаш бу-те, шаьш уьш 1алашбийр болуш Тхох /Тхан Iазапах/? Церан (делийн) ницкъ кхочур бац шайна гIо дан а‚ уьш Тхох /Тхан Iазапах/ ларбийр а ма бац. |
أَمْ لَهُمْ آلِهَةٌ تَمْنَعُهُم مِّن دُونِنَا لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنفُسِهِمْ وَلَا هُم مِّنَّا يُصْحَبُونَ
|
44 Аят |
ХIаъ‚ Оха ниIматаш деллера хIокхарна (Маккарчу керстанашна) а‚ церан дайшна а, церан дахаран хан ях а йеш. Царна ца го-те, Оха латта эша- деш шен йисташкахула
24
? Уьш бу ткъа тоьлларш? |
بَلْ مَتَّعْنَا هَؤُلَاءِ وَآبَاءَهُمْ حَتَّى طَالَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ أَفَلَا يَرَوْنَ أَنَّا نَأْتِي الْأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا أَفَهُمُ الْغَالِبُونَ
|
45 Аят |
Ахь āла: "Баккъалла а, ас шу лардо ваьхьица (Дала даг чу тосучу хаамца). Ца хеза-кх къорачарна кхайкхам, (цуьнца) шаьш (кхерамах) лардеш доллушехь". |
قُلْ إِنَّمَا أُنذِرُكُم بِالْوَحْيِ وَلَا يَسْمَعُ الصُّمُّ الدُّعَاءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ
|
46 Аят |
Хьан Кхиош-Кхобучун Iазапан хIо шайх хьакхаделча, цара алаза дуьтур ма дац: "Ма /боккха/ бāла бу-кх тхуна! Тхо хилла-кх зуламхой!" |
وَلَئِن مَّسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِّنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
|
47 Аят |
Оха хIоттор ду къематденна
25
нийсонан терзанаш‚ зулам дийр дац синна /цхьана а/ хIуманца (ахь ца дина вониг хьуна кхуллур дац). КIоллан буьртиган барамехь ерг а дIалур ю Оха (мел жима диканиг динехь а, иза а тидаме оьцур ду). Кхачаме ду хьесап дийраш Тхо хилар.
|
وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَإِن كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَى بِنَا حَاسِبِينَ
|
48 Аят |
Оха белира Мусага а‚ ХIаруне а къастам а
26
‚ серло а‚ хьехам а /Делах/ кхоьруш болчарна. |
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى وَهَارُونَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاءً وَذِكْرًا لِّلْمُتَّقِينَ
|
49 Аят |
Ишттанаш бу уьш‚ шаьш кхоьруш шайн Кхиош-Кхобучух‚ И /дуьненахь шайна/ гуш воццушехь‚ уьш бу сахьтах
27
бегабеш /кхоьруш/. |
الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ وَهُم مِّنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ
|
50 Аят |
ХIара /Къуръан/ беркате хьехам бу‚ Оха ша боссийна болу. Аш цунна инкарло йо?
|
وَهَذَا ذِكْرٌ مُّبَارَكٌ أَنزَلْنَاهُ أَفَأَنتُمْ لَهُ مُنكِرُونَ
|
51 Аят |
Оха кхин хьалха ИбрахIиме а белира цуьнан нийсачу новкъе болу кхетам‚ Тхо и вевзаш дара. |
وَلَقَدْ آتَيْنَا إِبْرَاهِيمَ رُشْدَهُ مِن قَبْلُ وَكُنَّا بِه عَالِمِينَ
|
52 Аят |
Хьахаде! Цо аьллера шен дега а‚ цуьнан къоме а: "ХIорш хIун дина суьрташ
1
ду‚ шу шайна гуора оьхуш долу?" |
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا هَذِهِ التَّمَاثِيلُ الَّتِي أَنتُمْ لَهَا عَاكِفُونَ
|
53 Аят |
Цара элира: "Тхуна карийна тхайн дай царна Iибадат деш". |
قَالُوا وَجَدْنَا آبَاءَنَا لَهَا عَابِدِينَ
|
54 Аят |
Цо (Ибрах1има) элира: "Шу а‚ шун дай а хилла-кх ган а гучу тилар чохь". |
قَالَ لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
|
55 Аят |
Цара элира: "Хьо тхуна веана-те бакъдолчуьнца‚ я хьо /тхо/ ловзочарах ву-те?!" |
قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ
|
56 Аят |
Цо элира: "ХIаъ‚ шун Кхиош-Кхобург ву стигланийн а‚ лаьттан а Кхиош-Кхобург‚ Ша уьш кхоьллина а ву /хIумма йоцчу хIуманах/‚ со оцунна тIехь тешалла дечарах ву-кх. |
قَالَ بَل رَّبُّكُمْ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا عَلَى ذَلِكُم مِّنَ الشَّاهِدِينَ
|
57 Аят |
/Ибрах1има ша-шега элира/: Делах дуй буу ас, шун цIушна (жа1аршна) мекарло
2
янза юьтур ма яц ас, шу /царах/ баккъаш берзийна, генадевллачул тIаьхьа ". |
وَتَاللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَامَكُم بَعْدَ أَن تُوَلُّوا مُدْبِرِينَ
|
58 Аят |
ТIаккха цо царах кескаш йира
28
‚ церан коьртаниг йоцчех – уьш цунна тIе берза мегара. |
فَجَعَلَهُمْ جُذَاذًا إِلَّا كَبِيرًا لَّهُمْ لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ
|
59 Аят |
Цара /шаьш юхабаькича, уьш аьтта гича/ элира: "Хьан дина хIара вайн делех? Баккъалла а, и зулам диначарах ву-кх!" |
قَالُوا مَن فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ
|
60 Аят |
Элира /царах Ибрах1има аьлларг хезначара/: "Тхуна хезира цхьа кIант уьш (вай деланаш) хьехош‚ цунах ИбрахIим олура".
|
قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ
|
61 Аят |
Элира /паччахьа Намруза а, цуьнан хьолдайша а/: "Схьавалаве иза нехан бIаьргашна хьалха – цара тешалла дан мегара". |
قَالُوا فَأْتُوا بِهِ عَلَى أَعْيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ
|
62 Аят |
Цара элира: "Ахь дина хIара тхан делашна т1ехь‚ хIай ИбрахIим?" |
قَالُوا أَأَنتَ فَعَلْتَ هَذَا بِآلِهَتِنَا يَا إِبْرَاهِيمُ
|
63 Аят |
Цо элира: "ХIан-хIа. И дина хIокху царах воккхучо. Аш цаьрга хаттийша‚ уьш бистхуьлуш хиллехь!" |
قَالَ بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا فَاسْأَلُوهُمْ إِن كَانُوا يَنطِقُونَ
|
64 Аят |
Уьш шаьш шайна тIебирзира
29
‚ цара элира: "Баккъалла а, шу ду-кх зуламхой!" |
فَرَجَعُوا إِلَى أَنفُسِهِمْ فَقَالُوا إِنَّكُمْ أَنتُمُ الظَّالِمُونَ
|
65 Аят |
Т1аккха церан кортош охьабахийтира
30
/эхьхетаро/, /олуш/: "Хьуна ма хаьий х1орш бист ца хуьлий". |
ثُمَّ نُكِسُوا عَلَى رُؤُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَؤُلَاءِ يَنطِقُونَ
|
66 Аят |
Цо (ИбрахIима) элира: "Ткъа аш Iибадат до‚ Дела а вуьтий‚ шайна хIумма а пайда а ца бечунна‚ зен а ца дечунна? |
قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمْ شَيْئًا وَلَا يَضُرُّكُمْ
|
67 Аят |
Туф! Шуна а‚ Дела а витина‚ аш Iибадат дечарна а! Шу хьекъале ца хуьлу-те?" |
أُفٍّ لَّكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
|
68 Аят |
Цара элира: "Вāгаве и (ИбрахIим)‚ гIо де шайн делашна‚ шаьш /гIуллакх/ деш хиллехь!" |
قَالُوا حَرِّقُوهُ وَانصُرُوا آلِهَتَكُمْ إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ
|
69 Аят |
Оха элира: "ХIай цIе! Хьох хилалахь ИбрахIимна шело а‚ маршо
31
а". |
قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ
|
70 Аят |
Царна йийзира цунна дуьхьал мекарло
32
– Оха уьш хилийтира доккха зен хиллачарах. |
وَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَخْسَرِينَ
|
71 Аят |
Оха кIелхьарваьккхира иза а‚ ЛутI а‚ Оха ша Iаламашна беркате динчу латта
33
т1е /Шама д1ахьажийра/. |
وَنَجَّيْنَاهُ وَلُوطًا إِلَى الْأَرْضِ الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا لِلْعَالَمِينَ
|
72 Аят |
Оха цунна велира Исхьакъ а‚ кхин совгIатана ЙаIкъуб а. /Уьш/ берриге а хилийтира диканаш. |
وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً وَكُلًّا جَعَلْنَا صَالِحِينَ
|
73 Аят |
Оха царах хилийтира тхьамданаш, Тхан омраца шаьш /нахана/ нийса некъ гойтуш. Оха цаьрга хаийтира
34
диканаш дар а‚ ламаз хIоттадар а‚ закат далар а. Уьш хилира Тхуна Iибадат деш. |
وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا وَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِمْ فِعْلَ الْخَيْرَاتِ وَإِقَامَ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءَ الزَّكَاةِ وَكَانُوا لَنَا عَابِدِينَ
|
74 Аят |
ЛутIана а делира Оха хьукма а‚ Iилма а. Оха и кIелхьарваьккхира ша боьханаш деш хилла йолчу юьртара. Баккъалла а, уьш хилира вонан нах‚ песакъаш. |
وَلُوطًا آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَت تَّعْمَلُ الْخَبَائِثَ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَاسِقِينَ
|
75 Аят |
Оха иза (ЛутI-пайхамар) воьллира Тхан къинхетам чу. Баккъалла а, иза дикачарах ву. |
وَأَدْخَلْنَاهُ فِي رَحْمَتِنَا إِنَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ
|
76 Аят |
Нухь а‚ цо кхайкхира хьалха. Оха цунна жоп делира: кIелхьарваьккхира иза а‚ цуьнан доьзал а боккхачу бāланах. |
وَنُوحًا إِذْ نَادَى مِن قَبْلُ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
|
77 Аят |
Оха ларвира иза Тхан аяташ харцдинчу нахах. Баккъалла а, уьш бара вочу хIуманан нах‚ Оха уьш берриге а /хина/ бухабахийтира. |
وَنَصَرْنَاهُ مِنَ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ
|
78 Аят |
Давудана а‚ Сулейманна а‚ шаьшшиммо хьукма дечу хенахь /ялтин/ аренах лаьцна‚ ша нехан уьстагIаша хьаьшна хилла йолчу. Тхо хилира церан хьукманан тешаш. |
وَدَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِي الْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ الْقَوْمِ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شَاهِدِينَ
|
79 Аят |
Оха цунах (хьукманах
35
) кхетийтира Сулейман а. /Цу шиннах/ х1оранна а Оха делира хьукма а‚ Iилма а. Оха муьтIахь дира Давудана лаьмнаш – цара тасбихь а деш, олхазарш а /дира Оха цунна муьт1ахь/‚ тхо хилира /гIуллакх/ дийраш. |
فَفَهَّمْنَاهَا سُلَيْمَانَ وَكُلًّا آتَيْنَا حُكْمًا وَعِلْمًا وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاوُودَ الْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَالطَّيْرَ وَكُنَّا فَاعِلِينَ
|
80 Аят |
Оха цунна Iамийра шуна бедарш
36
яр‚ цара шу Iалашдархьама шун /мостаг1ийн/ ницкъах. Аш баркалла ца олу? |
وَعَلَّمْنَاهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍ لَّكُمْ لِتُحْصِنَكُم مِّن بَأْسِكُمْ فَهَلْ أَنتُمْ شَاكِرُونَ
|
81 Аят |
Сулейманна а /муьтIахь бира Оха/ нуьцкъала мох - дIасалелаш Тхан омраца Оха ша беркате дина хиллачу
37
лаьттахула. Тхо хилла массо а хIума хууш дерш. |
وَلِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ عَاصِفَةً تَجْرِي بِأَمْرِهِ إِلَى الْأَرْضِ الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا وَكُنَّا بِكُلِّ شَيْءٍ عَالِمِينَ
|
82 Аят |
ШайтIанех
38
а хилла цунна
39
/хIорда/ чу лелхаш‚ и доцург а‚ кхин белхаш а беш‚ Тхо хилира уьш Iалашдийраш
40
. |
وَمِنَ الشَّيَاطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُ وَيَعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ ذَلِكَ وَكُنَّا لَهُمْ حَافِظِينَ
|
83 Аят |
Аййуб а /хьахаве/. Цо кхайкхира шен Кхиош-Кхобучуьнга: "Со бāлано лаьцна‚ Хьо къинхетам болчарах а уггар къинхетаме верг ву-кх". |
وَأَيُّوبَ إِذْ نَادَى رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الضُّرُّ وَأَنتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ
|
84 Аят |
Оха цунна жоп делира‚ айбира цуьнца хилла бāла‚ белира цунна шен доьзал а‚ цаьрца цхьаьна кхин ишттал‚ Тхан гергара къинхетам а хилла‚ Iибадат дечарна хьехам а хилла. |
فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَكَشَفْنَا مَا بِهِ مِن ضُرٍّ وَآتَيْنَاهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا وَذِكْرَى لِلْعَابِدِينَ
|
85 Аят |
/Хьахаве/ ИсмаIил а‚ Идрис а‚ Зуль-Кифл
41
а‚ массо а собаре хиллачарах бу. |
وَإِسْمَاعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَا الْكِفْلِ كُلٌّ مِّنَ الصَّابِرِينَ
|
86 Аят |
Тхан къинхетам чу бахийтира Оха уьш. Баккъалла а, уьш дикачарах бу. |
وَأَدْخَلْنَاهُمْ فِي رَحْمَتِنَا إِنَّهُم مِّنَ الصَّالِحِينَ
|
87 Аят |
Зун-Нун
42
а‚ дIавахара иза оьгIазвахана
43
‚ цунна хаалора Оха ша гатвийр воцийла та1зар дарца
44
. ТIаккха цо кхайкхира боданехь
45
: "Хьо воцург кхин Дела вац‚ вонах цIена ву-кх Хьо‚ со хилла-кх зулам дечарах". |
وَذَا النُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَى فِي الظُّلُمَاتِ أَن لَّا إِلَهَ إِلَّا أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
|
88 Аят |
Оха цунна жоп делира‚ и кIелхьарваьккхира сингаттамах. Иштта кIелхьарбоху Оха муъма нах. |
فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْغَمِّ وَكَذَلِكَ نُنجِي الْمُؤْمِنِينَ
|
89 Аят |
Закариййа /хьахаве/, цо кхайкхира шен Кхиош-Кхобучуьнга: "Со Кхиош-Кхобург‚ ма витахь со цхьа‚ Хьо ирс лучарах уггар диканиг ма вара!" |
وَزَكَرِيَّا إِذْ نَادَى رَبَّهُ رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْدًا وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ
|
90 Аят |
Цунна а жоп делира Оха‚ велира цунна /кIант/ Йахьйа‚ Оха цунна тоялийтира цуьнан зуда
46
. Баккъалла а, уьш хилира сихлуш диканаш дарехь‚ Тхоьга кхойкхура, дог дохуш /Тхан дикане/‚ кхоьруш /Тхан Iазапах/. Уьш хилира Тхох кхоьруш. |
فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَوَهَبْنَا لَهُ يَحْيَى وَأَصْلَحْنَا لَهُ زَوْجَهُ إِنَّهُمْ كَانُوا يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَيَدْعُونَنَا رَغَبًا وَرَهَبًا وَكَانُوا لَنَا خَاشِعِينَ
|
91 Аят |
И шен йо1стагалла Iалашдинарг
47
а /хьехайе/‚ Оха цунна Тхан сих са чудиллира
48
. Цунах а‚ цуьнан кIантах
49
а /массо а/ Iаламна делил хилийтира Оха. |
وَالَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلْنَاهَا وَابْنَهَا آيَةً لِّلْعَالَمِينَ
|
92 Аят |
Баккъалла а, хIара (массо а пайхамарашка Дала делла дин) - шун дин (ислам) ду, ша (массо а пайхамарийн) цхьа дин хилла долу‚ Со шун Кхиош-Кхобург а ву‚ Суна Iибадат дейша. |
إِنَّ هَذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاعْبُدُونِ
|
93 Аят |
Цара (тIаьхьабогIучара) дийкъира
50
шайн гIуллакх вовшашна юккъехь. Массо а Тхуна тIе юхабоьрзу. |
وَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ كُلٌّ إِلَيْنَا رَاجِعُونَ
|
94 Аят |
Диканаш деш верг‚ ша муъма волуш – хир яц цуьнан къахьегарна инкарло‚ баккъалла а, Тхо цунна яздеш ду
51
. |
فَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا كُفْرَانَ لِسَعْيِهِ وَإِنَّا لَهُ كَاتِبُونَ
|
95 Аят |
Хьарам ду Оха ша хIаллакйинчу юьрта (-н дай) юхаберза
52
|
وَحَرَامٌ عَلَى قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ
|
96 Аят |
Йаъжуж а‚ Маъжуж
53
а гучубовллалц. Уьш массо а аг1орхьара, лакхарчу меттигашкара охьахецалур бу. |
حَتَّى إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ
|
97 Аят |
Гергаеана бакъйолу ваIда‚ ца тешаш хиллачеран бIаьргаш тIебаьлла: "Ма бāла бу-кх вайна‚ вай дара-кх хIара тергал ца деш‚ вай хилла-кх зулам динарш"/эр ду цара/. |
وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَاخِصَةٌ أَبْصَارُ الَّذِينَ كَفَرُوا يَا وَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَذَا بَلْ كُنَّا ظَالِمِينَ
|
98 Аят |
Баккъалла а, шу а‚ Дела а витина‚ аш шайна Iибадат деш берш а‚ жоьжахатин ягориг ю‚ шу цу чу гIур долуш а ду. |
إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا وَارِدُونَ
|
99 Аят |
Уьш деланаш хиллехьара, – цу чу гIур бацара. Массо а /царах/ цу чохь гуттар лаьттар ву. |
لَوْ كَانَ هَؤُلَاءِ آلِهَةً مَّا وَرَدُوهَا وَكُلٌّ فِيهَا خَالِدُونَ
|
100 Аят |
Царна цу чохь хала са ийзар а ду‚ царна цу чохь хезар а дац. |
لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْمَعُونَ
|
101 Аят |
Баккъалла а, шайна Тхоьгара диканиг хьалхадаьлларш – уьш цунна (жоьжахатина) генахь хир бу. |
إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُم مِّنَّا الْحُسْنَى أُوْلَئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ
|
102 Аят |
Царна хезар дац цуьнан (жоьжахатин) шах-ших а‚ уьш шайн синошна дезначохь гуттар лаьттар бу
54
. |
لَا يَسْمَعُونَ حَسِيسَهَا وَهُمْ فِي مَا اشْتَهَتْ أَنفُسُهُمْ خَالِدُونَ
|
103 Аят |
Уьш сингаттаме бийр бац бокхачу кхерамо‚ царна дуьхьалкхетар ду маликаш /олуш/: "ХIара ду шун де‚ шуна хир ду аьлларг". |
لَا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ هَذَا يَوْمُكُمُ الَّذِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ
|
104 Аят |
Оцу дийнахь Оха тIегулйийр ю стигал‚ жайнин кехаташ тIегулдаре терра. Оха дуьххьара кхоллар долоре терра‚ карладоккху Тхуна тIехь хилла йолчу ваIдица. Баккъалла а, Тхо хилла /гIуллакх/ деш дерш. |
يَوْمَ نَطْوِي السَّمَاءَ كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيدُهُ وَعْدًا عَلَيْنَا إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ
|
105 Аят |
Оха яздинера Забура
55
чохь хьехамал
56
тIаьхьа: "Лаьттах ирс оьцур ду Сан дикачу леша"
57
. |
وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِن بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ
|
106 Аят |
Баккъалла а, хIокху чохь кхоччуш кхетам бу Iибадат дечу нахана. |
إِنَّ فِي هَذَا لَبَلَاغًا لِّقَوْمٍ عَابِدِينَ
|
107 Аят |
Оха ца вахийтина хьо /хIай Мухьаммад/ массо а Iаламашна къинхетам хилла а бен. |
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَ
|
108 Аят |
Ахь āла: "Суна ваьхьица хаийтина шун Дела цхьаъ вуйла. Шу муьтIахь
58
хуьлий?" |
قُلْ إِنَّمَا يُوحَى إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ
|
109 Аят |
Уьш дIаберзахь‚ ахь āла: "Ас дIакхайкхийна шуьга цхьатерра‚ суна ца хаьа, герга ду я гена ду шуна ваIда
59
йинарг. |
فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ آذَنتُكُمْ عَلَى سَوَاءٍ وَإِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٌ مَّا تُوعَدُونَ
|
110 Аят |
Баккъалла а, Цунна (Далла) хаьа дашах хезаш дерг а‚ Цунна хаьа аш къайладоккхуш дерг а. |
إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ
|
111 Аят |
Суна ца хаьа и /шуна таIзар ца деш тIаьхьататтар/ хила тарло шуна питана /зер/ а‚ цхьа хан яллалц бахам а". |
وَإِنْ أَدْرِي لَعَلَّهُ فِتْنَةٌ لَّكُمْ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ
|
112 Аят |
Элира /Мухьаммад-пайхамаро/: "Сан Кхиош-Кхобург‚ Ахь де-кх бакъонца хьукма /суна а, х1ара дин харцдечарна а юккъехь/. Тхан Кхиош-Кхобург ву сов къинхетаме верг
60
а‚ аш сибат дечунна тIехь
61
Шегара гIо эца дезаш верг а ". |
قَالَ رَبِّ احْكُم بِالْحَقِّ وَرَبُّنَا الرَّحْمَنُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ
|