32. Сурат АС-САЖДА

Сужуд дар

(Маккахь доьссина‚ дерриге а 30 аят).



Ша сов къинхетаме а‚ къинхетаме а волчу Делан цIарца.

1 Аят
Алиф-лāм-мūм 1 . الم
2 Аят
/Х1окху/ жайнин (Къуръанан) доссадар, шена чохь шеко йоццуш‚ Iаламийн Дегара 2 ду. تَنزِيلُ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
3 Аят
Я цара (мушрикаша) олу: "Цо (Мухьаммада) кхоьллина /харцдерг/ ду иза"? ХIаъ‚ иза бакъдерг ду хьан Кхиош-Кхобучуьнгара хьоьга нахана (Къурайшашна а, кхечарна а) кхерам тасийтархьама‚ хьол хьалха шайга цхьа а кхерамча веана воцучарна‚ уьш нийсачу новкъа бевр бацара-те? أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ بَلْ هُوَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أَتَاهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
4 Аят
Дела ву Ша стигланаш а‚ латта а, цу шинна юккъехь мел дерг а кхоьллинарг ялх дийнахь 3 ‚ тIаккха дIанисвелира Иза Iарша 4 тIехь. Ма вац шуна Иза воцург цхьа а доладийриг а‚ цхьа а гIодаккхархо а - аш ойла ца йо-те? اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ مَا لَكُم مِّن دُونِهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا شَفِيعٍ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ
5 Аят
Цо /дерриге а/ г1уллакхашна т1ехь урхалла до стиглара лаьтта тIе‚ тIаккха уьш (г1уллакхаш) Цунна тIе юха хьалакхочу /цхьана/ дийнахь‚ шен барам эзар шо долуш аш (адмаша) дагардечу кепара. يُدَبِّرُ الْأَمْرَ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ أَلْفَ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ
6 Аят
Иза ву хьуламехь дерг а, гучахь дерг а хууш верг. Веза верг а‚ къинхетаме верг а /ву Иза/. ذَلِكَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
7 Аят
Иза ву Ша мел кхоьллинарг исбаьхьа йина, адам кхолла волавелла Иза поппарах. الَّذِي أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ وَبَدَأَ خَلْقَ الْإِنسَانِ مِن طِينٍ
8 Аят
ТIаккха цуьнан (Ẳдаман) т1аьхье хилийтира Цо ладам боцчу (цхьа к1еззигчу) хинан тIадамах 5 . ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِن سُلَالَةٍ مِّن مَّاء مَّهِينٍ
9 Аят
ТIаккха Цо иза нисвира (х1ор меже шен-шенан метте а х1оттош)‚ Цо Шен сих /са/ диллира цу (Ẳдаман дег1а) чу, Цо делира шуна лерса а‚ бIаьрса а‚ дегнаш а. Ма кIеззиг ду-кх аш шукур дийриг! ثُمَّ سَوَّاهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ
10 Аят
Цара (мушрикаша) элира: "Тхо дайча лаьтта чохь 6 ‚ тхо керлачу кхолларехь хир дуй (юхадендийр дуй)?" ХIаъ‚ уьш шайн Кхиош-Кхобучуьнца цхьаьнакхетарх ца теша. وَقَالُوا أَئِذَا ضَلَلْنَا فِي الْأَرْضِ أَئِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ بَلْ هُم بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ كَافِرُونَ
11 Аят
Ахь āла /х1ай Мухьаммад, оцу мушрикашка/: "Долуьйтур ду шу са эцаран малико 7 ‚ ша шуна тIе хIоттина долчу‚ тIаккха шайн Кхиош-Кхобучунна тIе шу дIадерзор ду. قُلْ يَتَوَفَّاكُم مَّلَكُ الْمَوْتِ الَّذِي وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلَى رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ
12 Аят
Хьуна гуш белхьара и къинош динарш шайн кортош охьатаIийна шайн Кхиош-Кхобучунна хьалхахь /олуш/: "Тхан Кхиош-кхобург‚ гина тхуна‚ хезна тхуна‚ юхадерзадехь тхо /дуьнен чу/ – дика Iамал йийр яра оха‚ тхо /хIинца/, шеко йоццуш, тешна ду". وَلَوْ تَرَى إِذِ الْمُجْرِمُونَ نَاكِسُو رُؤُوسِهِمْ عِندَ رَبِّهِمْ رَبَّنَا أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ
13 Аят
Тхайна лиънехьара, Оха лур бара хIор синна шен нийса некъ‚ делахь а, бакъхили-кх Соьгара дош: "Юзаза юьтур ма яц Ас жоьжахати жинех а, нахах а - /царах Далла 1еса хиллачарах/ массарах а". وَلَوْ شِئْنَا لَآتَيْنَا كُلَّ نَفْسٍ هُدَاهَا وَلَكِنْ حَقَّ الْقَوْلُ مِنِّي لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ
14 Аят
Iовша /Iазап/ хIокху шайн /къемат/ денна дуьхьалкхетар аш дицдарна - /тахана/ Оха шу а дицдина. Iовша гуттаренан Iазап шаьш /дуьненахь/ лелош хилларш бахьанехь. فَذُوقُوا بِمَا نَسِيتُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَذَا إِنَّا نَسِينَاكُمْ وَذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
15 Аят
Баккъалла а, тешаш бу Тхан аятех, шайна уьш дагадаийтича, сужуде оьгуш берш‚ шайн Кхиош-Кхобучунна хастам барца тасбихь деш берш‚ шаьш кура а ца бовлуш. إِنَّمَا يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا الَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِهَا خَرُّوا سُجَّدًا وَسَبَّحُوا بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ ( سجدة واجبة )
16 Аят
Церан /ийман диллинчеран дог1мийн/ агIонаш ийало /буьйшачу/ меттанашкара 8 ‚ шайн Кхиош-Кхобучуьнга кхойкху цара (Цуьнан Iазапах) кхерарца а‚ (Цуьнан къинхетаме) догдахарца а‚ Оха шайна деллачу рицIкъех /дикачу агIора/ харжаш йо цара. تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ
17 Аят
Ца хаьа цхьанна синна‚ хIун ю шайна (ийман диллинчарна) хьулйина бIаьргашна езачарах шаьш /дуьненахь/ йина хиллачу /дикачу/ Iамалшна дуьхьал. فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
18 Аят
Ткъа муъма стаг хилла песикъ 9 стагах тера? Цхьатерра бац уьш /Далла гергахь 10 /! أَفَمَن كَانَ مُؤْمِنًا كَمَن كَانَ فَاسِقًا لَّا يَسْتَوُونَ
19 Аят
Ткъа ийман диллинарш а‚ дика Iамалш йинарш а – царна т1етовжийлин бошмаш ю‚ хьешана санна кечйина йолу цара йина хилла Iамалш бахьанехь. أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ جَنَّاتُ الْمَأْوَى نُزُلًا بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
20 Аят
Ткъа песикъ хилларш а – церан т1етовжийла /жоьжахатин/ цIе ю. Царна цу чуьра арабовла мел лии а, – цу чу юхаберзор бу уьш‚ цаьрга эр ду: "Iовша шайна цIеран Iазап‚ шаьш и (1азап) харцдеш хилла долу". وَأَمَّا الَّذِينَ فَسَقُوا فَمَأْوَاهُمُ النَّارُ كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا أُعِيدُوا فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
21 Аят
Оха Iовшийтур ма ду цаьрга /дуьненан/ дайн Iазап 11 /эхартан/ доккхачу Iазапал хьалха, юхабоьрзур бацара-те уьш /къинош дечуьра/. وَلَنُذِيقَنَّهُمْ مِنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَى دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
22 Аят
Ткъа мила ву т1ех зуламе шен Кхиош-Кхобучун аяташ шена дагадаийтинчул т1аьхьа а царах дIавоьрзуш волчул? Баккъалла а, Тхо къинош диначаьргара бекхам оьцур берш ма ду. وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِآيَاتِ رَبِّهِ ثُمَّ أَعْرَضَ عَنْهَا إِنَّا مِنَ الْمُجْرِمِينَ مُنتَقِمُونَ
23 Аят
Оха деллера Мусага жайна (Таврат) – хьо ма хилалахь шеконехь /хьо/ цуьнца цхьаьнакхетарх 12 . Оха хилийтира цунах (Тавратах) нийса некъ Исраилан кIенташна. وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَلَا تَكُن فِي مِرْيَةٍ مِّن لِّقَائِهِ وَجَعَلْنَاهُ هُدًى لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ
24 Аят
Оха хилийтира царах (Исраилан к1ентех) куьйгалхой (хьаькамаш)‚ Тхан омраца /кхиболу нах/ нисбеш болу, /оцу дарже уьш кхечира/ шаьш собаре а, Тхан аятех ч1ог1а тешаш хиларна. وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوا وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يُوقِنُونَ
25 Аят
Баккъалла а, хьан Кхиош-Кхобучо къастор ду царна юккъехь къематдийнахь церан шегахь хилпало 13 хилларг. إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
26 Аят
Ткъа Оха царал хьалха хIаллакйина т1ех дукха тIаьхьенаш хиларо а нис ца бо-те уьш нийсачу новкъа? Уьш (ца тешаш берш) д1асалелаш ма бу церан /йисина йолчу/ гIишлошкахула! Баккъалла а, цу чохь /Тхо бакъхиларан/ делилаш ду-кх! Царна ца хеза-те? أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ أَفَلَا يَسْمَعُونَ
27 Аят
Царна ца гина-те Оха д1алоллу хи (дог1а а дой) /дакъаделлачу/ лаьтта тIе‚ цуьнца (дог1анца) ялта арадолуьйту (кхиадо) Оха – цунах ма дуу церан бежнаша а‚ цара шаьш а?! Царна ца го-те? أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا نَسُوقُ الْمَاءَ إِلَى الْأَرْضِ الْجُرُزِ فَنُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعَامُهُمْ وَأَنفُسُهُمْ أَفَلَا يُبْصِرُونَ
28 Аят
Цара (дин харцдечара) олу: "Маца хир бу /шуна/ толам 14 /тхуна тIехь/, шу бакълуьйш хиллехь?" وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْفَتْحُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
29 Аят
Ахь āла: "Толаман дийнахь пайда бийр бац цатешачарна церан иймано‚ уьш тIаьхьа а тоттур бац" /тōба дан/. قُلْ يَوْمَ الْفَتْحِ لَا يَنفَعُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِيمَانُهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ
30 Аят
ДIаверза царах‚ хьоьжуш Iелахь‚ уьш бу хьуна хьоьжуш Iеш. فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَانتَظِرْ إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ
1 Оцунах лаьцнарг хьалха деана. Делаца Шеца там болчу кепара нисвалар.
2 Делера.
3 К1ирандийнахь долийна, п1ерасканахь чекхдаьккхина.
4 Хьажа "ТIахIа" суратан 5-г1а аят.
5 Т1адам – кхузахь а, кхечу меттигашкахь а: оралла (сперма).
6 Тхо дайча лаьттахь – тхо кешнашна чохь дахкаделла, д1адевлача.
7 Са эцаран малико: Мулкалмото - са оьцучу малико 1израила.
8 Уьш кIеззиг буьйшу Далла гIуллакх дар бахьанехь.
9 Песикъ –1аьрбийн маттахь فاسق фасикъ – Далла муьт1ахь хиларх д1авирзинчух олу.
10 Цхьатерра ца хуьлу уьш – муъма стаг а‚ песикъ а.
11 Дуьненахь баланаш тIекхуьссуш.
12 Лайлатул Исраъ буьйсана Мухьаммад цхьаьнакхийтира цуьнца – Мусаца. Сабунийна хетарехь, цуьнца – Делан жайнаца. "Хьо шеконехь ма хилалахь, хIай Мухьаммад, и Делан жайна Къуръан хьайга кхачарах, Мусага Таврат кхачарах терра". Иштта тайп-тайпана маьIна дина "цуьнца" бохучун. Дуккхачара хIара тIаьхьарниг толийна.
13 Хилпало – цхьаьнацадар, цхьа барт цахилар.
14 Толам – 1аьрбашха: الفتح Аль-фатхь. Оцу дешан дуккха маь1наш ду. Оцуьнца Далла луург, аль-Муджах1идана а, кхечу 1еламнахана а хетарехь, къематде ду. «Вайна юккъехь дерг къастор ду къематдийнахь, тхуна ялсамани, шуна жоьжахати луш». – Олуш хилла бусалбанаша, керстанаша шаьш хьийзош. «Маца хир ду и къематде?» - олуш хилла керстанаша, ца бешаш. Оцу къематдийнахь дохкобевр бу керстанаш, амма цунах т1аккха пайда хир бац. Къематде деъначул т1аьхьа диллина ийман а, дина тоба а къобалдийр дац.