1 Аят |
Йа сūн
1
. |
يس~
|
2 Аят |
Шена чохь /дерриг/ хьекъалалла долчу Къуръанах дуй боу Ас: |
وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ
|
3 Аят |
баккъалла а, хьо ма ву бахкийтинчарах (цхьа элча) |
إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
|
4 Аят |
нийсачу новкъахь. |
عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
|
5 Аят |
Ша веза а‚ къинхетаме а волчуьнгара доссийна ду иза (Къуръан)‚ |
تَنزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
|
6 Аят |
хьоьга хьехам байта къомана‚ шайн дайшна бина ца хилла – уьш тидамбоцуш хилла (Делан дин ца девзаш). |
لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أُنذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
|
7 Аят |
Царах дукхахболчарна тIехь дош
2
бакъхилла – цара /ахь деъначуьнга, х1ай Мухьаммад/ ийман дуьллур дац. |
لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
|
8 Аят |
Церан логех Оха буржалш -г1оматаш тоьхна‚ уьш чIенигех кхаьчна, – церан кортош ирх айабелла
3
. |
إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلاَلاً فَهِيَ إِلَى الأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ
|
9 Аят |
Царна хьалхахула а‚ тIехьахула а дуьхьало йина Оха‚ церан бIаьргашна хьалха кирхьа диллина Оха – уьш гуш ма бац. |
وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ
|
10 Аят |
Царна цхьатерра ду: ахь хьехам бича а‚ ца бича а – уьш тешар болуш бац /ахь деъначух, хIай Мухьаммад/. |
وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ
|
11 Аят |
Баккъалла а, ахь хьехам бе хьехамна тIаьхьахIуттуш волчунна‚ шена гуш воццушехь Къинхетаме волчух (Делах) кхоьруш волчунна. Ахь цуьнга кхаъ баккха цунна гечдина хиларца а‚ сийлахь ял хиларца а. |
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَنَ بِالْغَيْبِ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ
|
12 Аят |
Баккъалла а, Оха ден ма бо белларш‚ дIаяз ма до Оха цара хьалха лелийнарг а‚ церан /тIаьхьа хир йолу/ лар а. Массо а хIума дIанис ма дина Оха билгалчу жайни
4
чохь. |
إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ وَكُلَّ شَيْءٍ أحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ
|
13 Аят |
Балабе царна масална цхьана юьртан
5
дай: цига баьхкира элчанаш. |
وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلاً أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءَهَا الْمُرْسَلُونَ
|
14 Аят |
Оха вахийтинера цаьрга шиъ
6
– цара и шиъ ший а харцвира. ТIаккха Оха уьш чIагIбира кхоалгIачуьнца
7
‚ цара элира: "Баккъалла а, тхо шуьга /дахкийтина/ элчанаш ма ду". |
إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ
|
15 Аят |
Цара (юьртарчу наха) элира: "Шу ма дац тхо санна адамаш бен. Цхьанна хIуманца Къинхетаме волчо дахкийтина ма дац шу – шу харцлуьйш ма ду". |
قَالُوا مَا أَنتُمْ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَا أَنزَلَ الرَّحْمَنُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ تَكْذِبُونَ
|
16 Аят |
Цара (элчанаша) элира: "Вайн Кхиош-Кхобучунна хаьа-кх тхо шуьга дахкийтина элчанаш дуйла. |
قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ
|
17 Аят |
Тхуна тIехь-м дац билгалдерг дIакхачор бен". |
وَمَا عَلَيْنَا إِلاَّ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ
|
18 Аят |
Цара (юьртарчу наха) элира: "Шу бахьанехь вон билгалонаш хааелла тхуна‚ шу ца совцахь‚ оха шуна тIулгаш деттар ма ду‚ тхоьгара лазош долчу Iазапо схьалоьцур ма ду шу". |
قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ
|
19 Аят |
Цара элира: "Шун вон билгалонаш шуьца шайца ю. Ткъа шуна хьехам бина дела /ю шун вон билгалонаш; цундела до аш тхуна Iазап?/ ХIаъ‚ шу ду-кх тIаламза къам (дуккха кIоргадахна шу къинош дарехь)". |
قَالُوا طَائِرُكُم مَّعَكُمْ أَئِن ذُكِّرْتُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ
|
20 Аят |
ГIалина йистера ведда цхьа стаг
8
схьакхечира‚ цо элира: "ХIай сан къам! ТIаьхьахIитта оцу элчанашна. |
وَجَاءَ مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَى قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ
|
21 Аят |
ТIаьхьахIитта шайга мах ца боьхуш болчарна – уьш нийсачу новкъахь ма бу. |
اتَّبِعُوا مَن لاَّ يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ
|
22 Аят |
Ас хIунда ца до Iибадат суо Кхоьллинчунна‚ шу а Шена тIе дIадуьгур долчунна? |
وَمَا لِي لاَ أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
|
23 Аят |
Иза а вуьтий‚ кхин деланаш тIелоцу ткъа ас? Къинхетаме волчунна (Далла) суна цхьа зен дан лиъча‚ церан шапаIаташа хIумма а гIо дийр ма дацара суна‚ цара со кIелхьарвоккхур ма вацара /Делан Iазапах/. |
أَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِ آلِهَةً إِن يُرِدْنِ الرَّحْمَنُ بِضُرٍّ لاَّ تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلاَ يُنقِذُونِ
|
24 Аят |
Ган а гуш долчу тиларчохь хир ма вара со тIаккха. |
إِنِّي إِذًا لَّفِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ
|
25 Аят |
Баккъалла а, ас ийман дилли шун Кхиош-Кхобучуьнга, соьга ладогIа…"
9
|
إِنِّي آمَنتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ
|
26 Аят |
/Маликаша/ элира: "Ялсамане гIо". Цо элира /шен са долуш/: "ХIай сан къам‚ шу хууш хиллехьара-кх |
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
|
27 Аят |
суна сайн Кхиош-Кхобучо гечдина хилар а‚ Цо со сийлахь болчарах хилийтар а". |
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
( الجزء الثالث والعشرون ) |
28 Аят |
Цул тIаьхьа цуьнан къомана тIе стигалара бIо ца баийтира Оха‚ и боуьйтурш ца хилира Тхо
10
. |
وَمَا أَنزَلْنَا عَلَى قَوْمِهِ مِن بَعْدِهِ مِنْ جُندٍ مِّنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ
|
29 Аят |
Беккъа цхьа чIогIа мохь хилира – уьш /чим хилла/ дIатийна бисира. |
إِن كَانَتْ إِلاَّ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ
|
30 Аят |
Ма боккха бала бу-кх /Сан/ лешна: цхьа а элча ца веана-кх цаьрга, и цара хьийзавеш бен. |
يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون
|
31 Аят |
Царна ца гина техьа: мел дукха т1аьхьенаш хIаллакйина Оха царал хьалха‚ уьш царна тIе юхабоьрзур ма бац. |
أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لاَ يَرْجِعُونَ
|
32 Аят |
Массо а цхьаьна Тхуна хьалха дIахIиттор ма бу. |
وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ
|
33 Аят |
Билгала делил ма дуй царна делла долу латта: Оха иза дендина‚ цунах Оха буьртигаш а схьадаьхна – царах цара кхача боу.
|
وَآيَةٌ لَّهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ
|
34 Аят |
Цунна тIехь Оха хурманийн а‚ кемсийн а бошмаш хIиттийна. Цунах Оха шовданаш а даьхна – |
وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ
|
35 Аят |
цаьрга цуьнан стоьмаш баийта – церан куьйгаша ца дина иза. Баркалла хIунда ца олу цара? |
لِيَأْكُلُوا مِن ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
|
36 Аят |
Ц1ена ву И (Дела массо а кхачамбацарех)‚ Ша массо а хIума боьрша а‚ стен
11
а кхоьллина волу: лаьтто схьадолуьйтуш дерг а‚ уьш шаьш а‚ царна цахуург а. |
سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ
|
37 Аят |
Билгала делил ду царна буьйса: цунах де схьадоккху Оха‚ т1аккха уьш боданехь буьсуш. |
وَآيَةٌ لَّهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ
|
38 Аят |
Малх а дIалела шена хIоттийначу меттиге – Ша веза волчун‚ Ша хууш волчун дIахIоттам бу иза. |
وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
|
39 Аят |
Беттан а барам бина Оха шен манзалашкахь
12
– дIабоьрзуш хурманан ширчу гаьннах тарлой. |
وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّى عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ
|
40 Аят |
Малх баттана тIаьхьа ца кхуьу‚ буьйса дийнал хьалха ца йолу – массо а шен-шен меттехь нека деш ю
13
. |
لَا الشَّمْسُ يَنبَغِي لَهَا أَن تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
|
41 Аят |
Билгала делил ду царна Оха церан зуьррет дуьззина хиллачу /Нухьан/ кеманна тIехь д1асалелийна хилар
14
. |
وَآيَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
|
42 Аят |
Цунах тера кхоьллира Оха царна тIехаа хIуманаш а. |
وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ
|
43 Аят |
Тхуна лиънехьара‚ хи чу бахийтина хир бара уьш‚ – ма хир дацара царна орца‚ ма кIелхьарбохур бацара уьш |
وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ
|
44 Аят |
Тхоьгара къинхетам а‚ цхьа хан тIекхаччалц бахам а хилча бен. |
إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا إِلَى حِينٍ
|
45 Аят |
Цаьрга аьлча: "Шу кхералаш шул хьалха хиллачух а‚ шул тIаьхьа хир долчух а – шух къинхетам бан там бара" /уьш дIабоьрзу/. |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
|
46 Аят |
Делан аятех цхьа а аят ца догIу цаьрга‚ уьш цунах /ца тешаш/ дIабоьрзуш бен. |
وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
|
47 Аят |
Цаьрга аьлча: "Саг1а ло /мискачарна / Дала шайна деллачу рицкъанах," цатешачара олу ийман диллинчарах: "Оха хIунда кхобу уьш? Дала, Шена лаахь, Ша кхобур бу‚ ган а гуш тиларчохь ду-кх шу"
15
. |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمْ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
|
48 Аят |
/ТIаккха/ цара олу: "Маца хир ду аш дуьйцург, шу бакълуьйш хиллехь?" |
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
|
49 Аят |
Хьоьжуш лаьттар бац уьш – беккъа цхьа чIогIа мохь хир бу: цо схьалоцур бу уьш, шаьш лаьтташехь къуьйсуш. |
مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ
|
50 Аят |
Весет дан а ницкъ кхочур бац церан‚ шайн нахана тIе юхабоьрзур а бац уьш. |
فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ
|
51 Аят |
Сур
16
локхур ю – уьш кешнашкара шайн Кхиош-Кхобучунна тIе сихлур бу. |
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ الْأَجْدَاثِ إِلَى رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ
|
52 Аят |
Цара аьр ду
17
: "Ма боккха бала беана вайна! Хьан гIовттийна те вай‚ дийшина Iохкучуьра?!" /Маликаша я муъма наха эр ду/: "ХIара ду шуна Къинхетам болчо
18
хир ду аьлларг. Бакълийна элчанаш". |
قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا هَذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ
|
53 Аят |
Беккъа цхьа чIогIа мохь хилла – уьш берриге а Тхуна хьалха дIатарбелла. |
إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ
|
54 Аят |
Тахана синна цхьанна а хIуманца зулам дийр ма дац‚ аш йинчу Iамалшца бен бекхам а шуна хир ма бац. |
فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
|
55 Аят |
Баккъалла а, ялсаманин дай тахана /шайн/ гIуллакхашкахь зовкх хьоьгуш хир бу. |
إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ
|
56 Аят |
Уьш а‚ церан зударий а IиндагIехь маьнганашна т1ехь д1атевжина хир ма бу. |
هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِؤُونَ
|
57 Аят |
Царна цигахь стоьмаш а‚ царна шаьш ехнарг хир ма ю. |
لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
|
58 Аят |
"Салам!" – олуш, маршалла хир ду къинхетаме волчу Делера. |
سَلَامٌ قَوْلًا مِن رَّبٍّ رَّحِيمٍ
|
59 Аят |
Шу дIакъаста тахана‚ хIай къинош динарш! |
وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ
|
60 Аят |
Ас шуьга ца аьллера ткъа: "ХIай Āдаман кIентий! ШайтIанна Iибадат ма делаш – иза шуна билгала мостагI ма дуй? |
أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
|
61 Аят |
Суна Iибадат дейша – хIара бу нийса некъ!" |
وَأَنِ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ
|
62 Аят |
Шух йоккха тоба тилийна даьлла и! – Шу ца хили-кх хьекъале?! |
وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ
|
63 Аят |
ХIара ю и жоьжахате‚ хир ю шуна аьлла, хьехийнарг! |
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ
|
64 Аят |
Iовша цуьнан йовхо тахана
19
– шаьш ца тешаш хиларна! |
اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
|
65 Аят |
Тахана Оха церан баганашна мухIар тухур ма ду
20
‚ церан куьйгаша Тхоьга дуьйцур ма ду‚ цара /дуьненахь/ карадеш хиллачунна когаша тешалла дийр ма ду.
|
الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
|
66 Аят |
Тхуна лиънехьара, бIаьрса дехьна уьш буьтур бара‚ новкъах тилла бисинчу, царна мичара гур дара? |
وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَى أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّى يُبْصِرُونَ
|
67 Аят |
Я Тхуна лиънехьара, шайн меттигехь куьцаш хуьйцур ма дара церан – дIабахалур ма бацара уьш‚ юхабоьрзур а ма бацара уьш. |
وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ
|
68 Аят |
Оха вāха витинарг къаналле д1аверзаво,
21
уьш хьекъале ца хуьлу те?! |
وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
|
69 Аят |
Ца Iамийна Оха цунна (Мухьаммад-пайхамарна) байташ
22
– и дан цо там а ма бацара: иза хьехам а, /хIуманаш/ билгалдоху Къуръан а ма ду‚ |
وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنبَغِي لَهُ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُّبِينٌ
|
70 Аят |
шеца кхерам таса дийнаволчунна‚ цатешначарна тIехь /царна Iазап хир ду аьлла/ дош бакъхилийта. |
لِيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ
|
71 Аят |
Царна ца гина техьа Оха шайна Тхан куьйгаша динчух даьхни кхоьллина хилар‚ уьш царна тIехь дай а бина? |
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ
|
72 Аят |
Оха уьш царна муьтIахь дина
23
: царах уьш тIехуьйшурш а ду‚ царах цара даа а доу. |
وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ
|
73 Аят |
Царна цаьргахь пайданаш а‚ маларш а ду – баркалла хIунда ца олу цара?! |
وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
|
74 Аят |
АллахI-Дела а витина, кхин деланаш лаьцна – шайна гIо хир ду моьттуш. |
وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ
|
75 Аят |
Хир дац царна цаьргахула гIо – ма бу уьш царна дIахIоттийна бIо
24
! |
لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُّحْضَرُونَ
|
76 Аят |
Церан дашо сингаттаме ма войла хьо. Тхо хууш ду хьуна цара къайладоккхург а‚ цара дIахьедийриг а. |
فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
|
77 Аят |
Адамна
25
ца гина те Оха ша кхоьллина хилар тIадамах
26
? – билгала мостагI хили-кх цунах
27
! |
أَوَلَمْ يَرَ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ
|
78 Аят |
Тхуна масал а далийна‚ ша кхоллар диц а дина‚ аьллера: "Хьан денйийр ю даьIахкаш, уьш яхкаелча?" |
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ
|
79 Аят |
Ахь āла /цаьрга, х1ай элча/: "Денйийр ю уьш шаьш дуьххьара кхоьллинчо – Иза массо а хIума кхолла Ша хууш ма ву. |
قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ
|
80 Аят |
Иза ву шуна сийначу диттах цIе хилийтина‚ аш цунах лата а йеш". |
الَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ
|
81 Аят |
Ткъа стигалш а‚ латта а Ша кхоллинчунна ницкъ ца кхочу и саннарг юхакхолла?! Кхочу!!! И ша хууш волу сов дика Кхоллархо ма ву! |
أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُم بَلَى وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ
|
82 Аят |
Цуьнан гIуллакх ду, Шена цхьа хIума лиъча, цуьнга "Хила!" āлар – т1аккха иза хуьлу. |
إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
|
83 Аят |
Ц1ена ву И (Дела массо а кхачамбацарех)‚ Шен куьйгахь массо а хIуманан паччахьалла долу‚ шу а Шена тIе дIадерзор долу. |
فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
|