1 Аят |
/Ас дуй боу/ могIаршкахь лаьттачарах
1
/нисбинчу/ могIаршца. |
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
|
2 Аят |
/Ас дуй боу/ лохкучарах
2
/нуьцкъала/ лахкарца. |
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا
|
3 Аят |
/Ас дуй боу/ хьехам боьшучарах
3
: |
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا
|
4 Аят |
Баккъалла а, шун Дела цхьаъ ву. |
إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ
|
5 Аят |
Стигалийн а‚ лаьттан а‚ цу шиннан юккъехь мел долчун а Кхиош-Кхобург ма ву Иза‚ малхбалийн а Кхиош-Кхобург ма ву Иза.
|
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
|
6 Аят |
Баккъалла а, Оха хаздина гергара стигал седарчийн хазаллица а, |
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
|
7 Аят |
Iалашдарца а х1ор карзахдаьллачу шайтIанах. |
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ
|
8 Аят |
Цара ладугIур дац Лакхарчу Кхеташоне
4
‚ духатухур ду массо а агIорхьара |
لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَى وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
|
9 Аят |
генадаккхарца‚ ткъа царна ду цкъа а хедар доцу Iазап. |
دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
|
10 Аят |
Сихха /цхьа дош/ схьалаьцнарг доцург‚ т1аккха цунна а тIаьхьакхуьу /стигалара/ охьабужу цIе туху седа. |
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
|
11 Аят |
Ахь хаттал цаьрга
5
/х1ай Мухьаммад/: "Уьш бу сов чIогIа кхолла
6
‚ я Оха кхоьллинарг ду
7
?" Баккъалла а, Оха кхоьллина уьш (церан бух – Āдам) леташ болчу поппарах (топпарах). |
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ
|
12 Аят |
ХIаъ‚ цецваьлла хьо, уьш ца бешаш бу /хьан цецваларх/. |
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
|
13 Аят |
Шайна дагадаийтича (бакъдерг шайга д1акхачийча) а, цара дага ца дойту (пайда ца оьцу хьехамах шайн дегнаш къиза хиларна). |
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
|
14 Аят |
Шайна делил гича а, тIех ца бешаш хуьлу. |
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
|
15 Аят |
Цара элира: "ХIара билгала бозбуунчалла бен дац. |
وَقَالُوا إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
|
16 Аят |
Вай делча‚ вайх поппар а‚ даьIахкаш а хилча, вай юхадендийр ду? |
أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
|
17 Аят |
Я вайн хьалхалера дай (юхаденбийр бу)?" |
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
|
18 Аят |
Ахь āла /цаьрга, х1ай элча/: "ХIаъ‚ шу кIелдуьсур ма ду". |
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ
|
19 Аят |
Иза-м цхьа аз
8
бен дац – уьш хьоьжуш хир бу, |
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
|
20 Аят |
шаьш олуш: "Ма бала бу вайна! ХIара ду-кх и бекхаман де". |
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَذَا يَوْمُ الدِّينِ
|
21 Аят |
"ХIара ду-кх и къастаран де‚ аш ша харцдеш хилла долу"
9
. |
هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
|
22 Аят |
"Схьагулбе и зулам динарш а‚ /уьш санна болу/ церан накъостий а‚ цара /шайна/ Iибадат деш хилларш а, |
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
|
23 Аят |
Дела а витина. ДIанисбе уьш жоьжахатин новкъа! |
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الْجَحِيمِ
|
24 Аят |
Совцабе уьш – цаьрга барт хоттур бу!"
10
|
وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ
|
25 Аят |
"Шуна хIун хилла? Вовшашна гIо деш ма дац шу?"
11
|
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
|
26 Аят |
ХIаъ‚ уьш тахана муьт1ахь хилла /Делан г1уллакхна/. |
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
|
27 Аят |
Царах цхьаберш т1ебирзи вукхарна, хоьттуш (вовшашна бехкаш бохуш). |
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
|
28 Аят |
Эр ду /тилабеллачара шаьш т1аьхьабаьзначаьрга/: "Шу ма дара тхуна тIедогIуш аьтту агIорхьара". |
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
|
29 Аят |
/Вукхара/ эр ду: "ХIаъ‚ шу шаьш ца хилира тешаш /Делах/. |
قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
|
30 Аят |
Тхан шуна тIехь цхьа а ницкъ бацара. ХIаъ‚ шу шаьш хили тIехдаьлла
12
къам. |
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
|
31 Аят |
Тхуна тIехь бакъ хили тхан Кхиош-Кхобучун дош. Баккъалла а, оха Iовшур ду-кх /Iазап/. |
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إِنَّا لَذَائِقُونَ
|
32 Аят |
Оха шу а тилий-кх‚ баккъалла а, тхо тхаьш а хилла-кх тиладелла". |
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
|
33 Аят |
Баккъалла а, уьш оцу дийнахь Iазапехь /цхьанна/ декъах хир бу. |
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
|
34 Аят |
Баккъалла а, Оха иштта до /1азап/ къинош диначарна. |
إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
|
35 Аят |
Баккъалла а, уьш хилира шайга аьлча: "Кхин дела вац АллахI бен", курабуьйлуш. |
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
|
36 Аят |
Цара олура: "Оха буьтура ткъа тхан деланаш жинех волчу илланчин
13
дуьхьа". |
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوا آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ
|
37 Аят |
ХIаъ‚ иза-м (и Мухьаммад) веана бакъдолчуьнца‚ цо бакъбина бахкийтинарш
14
. |
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
|
38 Аят |
Баккъалла а, аш Iовшур ма ду лазош долу Iазап. |
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
|
39 Аят |
Шуна бекхам хир ма бац аш деш хилларг бен. |
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
|
40 Аят |
Делан сов цIена леш боцучара. (Царна хир дац 1азап). |
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
|
41 Аят |
Царна девзаш долу рицкъ хир ду – |
أُوْلَئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
|
42 Аят |
стоьмаш‚ церан сийдеш хир ду |
فَوَاكِهُ وَهُم مُّكْرَمُونَ
|
43 Аят |
/гуттар хир долчу/ ниIматийн бошмашкахь. |
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
|
44 Аят |
Маьнганашна тIехь вовшашна духь-дуьхьал лаьтташ. |
عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
|
45 Аят |
Царна /тIехьийзаш/ го боккхур бу /бераша/ шовдана чуьра /ихачу/ чагIаран кедаца. |
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِن مَّعِينٍ
|
46 Аят |
КIайн‚ чоме /малар/ долуш молучарна. |
بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ
|
47 Аят |
Цу чохь /хьекъал/ талхар а хир дац /корта лозуш/‚ уьш цунах бехар а бац. |
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
|
48 Аят |
БIаьрса лардеш болу (хийрачу божаршка ца хьоьжуш), бIаьргаш баккхий болу
15
/хаза мехкарий/ хир бу церан. |
وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
|
49 Аят |
Шаьш хьуламехь долчу хIоах
16
тера. |
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
|
50 Аят |
Царах цхьаберш вукхарна дуьхьал гIур бу, хоьттуш. |
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
|
51 Аят |
Эр ду царах олучо: "Баккъалла а, сан цхьа накъост ма вара /дуьненахь долуш/. |
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
|
52 Аят |
Цо олура: "Баккъалла а, хьо /пайхамараш/ бакъбечарах ву? |
يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنْ الْمُصَدِّقِينَ
|
53 Аят |
Вай делча‚ вайх поппар а‚ даьIахкаш а хилча, вай бекхаме узур ду?" |
أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَدِينُونَ
|
54 Аят |
Цо (Делах тешаш хиллачо) эр ду: "Шу хьовсий (муха ду техьа цуьнан хьал х1инца)?" |
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
|
55 Аят |
Иза хьаьжира‚ тIаккха цунна иза жоьжахатина юккъехь гира. |
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ
|
56 Аят |
Цо (тешаш хиллачо цатешаш хиллачуьнга) эр ду: "ТаллахIи‚ /цхьана маьIIара/ со хIаллаквеш ма лаьттара ахь. |
قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدتَّ لَتُرْدِينِ
|
57 Аят |
Сан Кхиош-Кхобучун ниIмат ца хиллехьара, со хир ма вара /кхузахь/ лаьттачарах". |
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
|
58 Аят |
/Т1аккха ялсаманин охIланга а вирзина, цу тешаш хиллачо эр ду/: "Вай /кхузахь цкъа а/ лийр долуш дац, |
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
|
59 Аят |
вайн цкъа /дуьненахь долуш хилла долу/ далар бен? Вайна /кхин цкъа а/ Iазап дийр долуш а дац?! |
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
|
60 Аят |
Баккъалла а, хIара бу-кх сийлахь-беза толам!" |
إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
|
61 Аят |
Ишттачун дуьхьа къахьоьгийла къахьоьгучара! |
لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلْ الْعَامِلُونَ
|
62 Аят |
Ткъа иза ду /хьошалгIа/ восса дика‚ я заккъум
17
дитт ду? |
أَذَلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
|
63 Аят |
Баккъалла а, Оха иза хилийтина питана хилла зуламхошна. |
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ
|
64 Аят |
Баккъалла а, иза ду жоьжахатина бухахь схьадолу дитт. |
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
|
65 Аят |
Цуьнан стоьмаш бу, шайтIанийн кортош санна. |
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُؤُوسُ الشَّيَاطِينِ
|
66 Аят |
Баккъалла а, цара (къинош диначара) цунах дуур долуш а ду‚ гайнаш юзор йолуш а ю цунах. |
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
|
67 Аят |
ТIаккха баккъалла а, царна цунна тIе /тоьхна/ цIийдина хи ду. |
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
|
68 Аят |
ТIаккха, баккъалла а, церан дIадерзар жоьжахате хир ду. |
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
|
69 Аят |
Баккъалла а, царна карийра шайн дай а тилабелла /царна тIаьхьабаьзира уьш/.
|
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
|
70 Аят |
Цара церан (шайн дайн) лорах баха сихо йира. (Дуьненахь болуш, шайн дайша летийна къинош летийра цара а). |
فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
|
71 Аят |
Тилабелира царал хьалха дуьххьар хиллачарах дукхахберш. |
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
|
72 Аят |
Оха бахийтира цаьрга кхерамчаш. |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
|
73 Аят |
Хьажал‚ муха хилла шайна кхерам тесначеран чакхе. |
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ
|
74 Аят |
Делан сов цIена леш боцучеран. |
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
|
75 Аят |
Тхоьга кхийкхира Нухьас – ма дика жоп луш дерш ду /Тхо/. |
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
|
76 Аят |
Оха кIелхьарваьккхира иза а‚ цуьнан доьзал а боккхачу балех. |
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
|
77 Аят |
Оха хилийтира цуьнан зуьррет – иза бухадуьсург. |
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمْ الْبَاقِينَ
|
78 Аят |
Оха цунна дитира /хаза хаставар/ тIаьхьенашкахь
18
. |
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
|
79 Аят |
Салам ду Нухьана Iаламашкахь. |
سَلَامٌ عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
|
80 Аят |
Баккъалла а, Оха иштта /хаза/ бекхам бо дикачарна. |
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
|
81 Аят |
Баккъалла а, иза ву Тхан муъма лейх. |
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
|
82 Аят |
ТIаккха Оха хи бухабахийтира бисинарш. |
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
|
83 Аят |
Баккъалла а, цуьнан тобанах ма ву ИбрахIим а. |
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
|
84 Аят |
Дагадаийта! Иза веара шен Кхиош-Кхобучунна тIе цIеначу дагца. |
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
|
85 Аят |
Дагадаийта! Цо аьллера шен дега а‚ шен къоме а: "ХIун ю аш Iибадат деш йерг? |
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
|
86 Аят |
Харцдерг деланаш /лаца/ лаьа шуна, АллахI- Дела а витина? |
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
|
87 Аят |
ХIун ду шуна моьттург Iаламийн Дех?" |
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
|
88 Аят |
Иза хьаьжира хьажарца седарчашка
19
. |
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
|
89 Аят |
ТIаккха цо элира: "Баккъалла а, со цомгуш ву". |
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
|
90 Аят |
Уьш дIабирзира цунах‚ букъ берзийна. |
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
|
91 Аят |
Иза тIевирзира церан делашна‚ цо элира: "Аш ца юу? |
فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
|
92 Аят |
Шуна хIун хилла‚ дист ца хуьлу шу?" |
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
|
93 Аят |
Иза тIевирзира царна, тухуш аьтту куьйгаца
20
. |
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ
|
94 Аят |
Уьш дуьхьалкхийтира цунна, сиха боларца бевдда баьхкина
21
. |
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
|
95 Аят |
Цо (Ибрах1има) элира: "Аш Iибадат до ткъа шаьш цоьстуш йиначарна
22
? |
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
|
96 Аят |
Дела ма ву шу кхоьллинарг а‚ аш деш дерг а /кхоьллинарг а/". |
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
|
97 Аят |
Цара элира: "Йē цунна гIишло‚ чукхосса иза йогучу цIерга!" |
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
|
98 Аят |
Царна лиира цуьнца мекарло ян‚ Оха хилийтира уьш кIелбисинчарах. |
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
|
99 Аят |
Цо (ИбрахIима) элира: "Баккъалла а, со воьду сан Кхиош-Кхобучунна тIе. Цо нисвийр ву со. |
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَى رَبِّي سَيَهْدِينِ
|
100 Аят |
Сан Кхиош-Кхобург‚ суна дикачарах /доьзалхо/ лōлахь". |
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
|
101 Аят |
Оха цунна кхаъ баьккхира тIех собаре кIантаца
23
. |
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
|
102 Аят |
Иза цуьнца (ИбрахIимца) сиха лелалучу хьоле кхаьчча
24
‚ цо (ИбрахIима) элира: "ХIай сан кIанталг
25
‚ баккъалла а, суна го гIенах ас хьуна /гIурбанна/ урс хьокхуш‚ хьажал‚ хьуна хIун хета". Цо элира: "Дада‚ хьайга омра деш дерг де‚ хьуна со карор ву‚ Дала мукъалахь‚ собар дечарах". |
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
|
103 Аят |
И шиъ /Далла/ муьт1ахь хилча‚ цо (ИбрахIима) иза хьаж тIе виллича /урс хьакха/‚
|
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
|
104 Аят |
Оха цуьнга кхийкхира: "ХIай ИбрахIим! |
وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ
|
105 Аят |
Бакъхилийти ахь гIан". Баккъалла а, Оха иштта /хаза/ бекхам бо дикачарна. |
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
|
106 Аят |
Баккъалла а, хIара – иза ду-кх билгала долу зер. |
إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلَاء الْمُبِينُ
|
107 Аят |
Оха текхира цунах сийлахь-деза гIурба
26
. |
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
|
108 Аят |
Оха дитира цуьнан /цIе яккхар а‚ и хаставар а/ тIаьхьабогIучаьргахь. |
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
|
109 Аят |
Салам-маршалла ду ИбрахIимна. |
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
|
110 Аят |
Оха иштта /хаза/ бекхам бо дикачарна. |
كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
|
111 Аят |
Баккъалла а, иза ву Тхан муъма лех. |
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
|
112 Аят |
Оха кхаъ баьккхира цунна Исхьакъаца‚ дикачарах пайхамарца
27
. |
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ
|
113 Аят |
Оха декъалвира иза а‚ Исхьакъ а. Цу шиннан зуьрретах диканиг а ву‚ ша-шена билгала зуламхо а ву. |
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَى إِسْحَقَ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ
|
114 Аят |
Мусах а‚ ХIарунах а бинера Оха /боккха/ къинхетам. |
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
|
115 Аят |
КIелхьарваьккхира Оха и шиъ а‚ цу шиннан къам а боккхачу бāланах. |
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
|
116 Аят |
Царна гIо дира Оха – уьш хилира тоьлларш. |
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
|
117 Аят |
Оха делира цу шинга билгала долу жайна. |
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
|
118 Аят |
Оха нисвира и шиъ нийсачу новкъа. |
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
|
119 Аят |
Оха дитира цу шиннан /хаза цIе яккхар/ тIаьхьабогIучаьргахь. |
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
|
120 Аят |
Салам-маршалла ду Мусага а‚ ХIаруне а. |
سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
|
121 Аят |
Баккъалла а, Оха иштта /хаза/ бекхам бо дикачарна. |
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
|
122 Аят |
Баккъалла а, и шиъ Тхан муъма лех ву. |
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
|
123 Аят |
Баккъалла а, Ильяс а ма ву бахкийтинчарах. |
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنْ الْمُرْسَلِينَ
|
124 Аят |
Цо ма элира шен къоме: "Шу /Делах/ ца кхоьру? |
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ
|
125 Аят |
Аш кхойкху ткъа БаIлага
28
‚ уггар дика Кхоллархо а вуьтий? |
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
|
126 Аят |
АллахI – шун Дела а, шун хьалхалера дайн Дела а вуьтий?" |
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
|
127 Аят |
Т1аккха цара иза харцвира – баккъалла а, уьш хьалхах1иттор ма бу /жоьжахатина, 1азапана/. |
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
|
128 Аят |
Делан сов цIена леш боцурш. |
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
|
129 Аят |
Оха дитира цунна /хаза цIе яккхар, наха хаставар/ тIаьхьабогIучаьргахь. |
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
|
130 Аят |
Салам-маршалла ду Ил-йāсūна
29
. |
سَلَامٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ
|
131 Аят |
Баккъалла а, Оха иштта /хаза/ бекхам бо дикачарна. |
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
|
132 Аят |
Баккъалла а, и Тхан муъма лех ву. |
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
|
133 Аят |
Баккъалла а, ЛутI а ву бахкийтинчарах
30
. |
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ
|
134 Аят |
Оха кIелхьарваьккхира иза а‚ цуьнан берриг доьзал а. |
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
|
135 Аят |
/1азапехь/ бисинчарна юккъехь хилла йолу /Лут1ан зударех/ цхьа йоккха стаг
31
йоцург. |
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
|
136 Аят |
ТIаккха Оха бохийра биснарш. |
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
|
137 Аят |
Баккъалла а, шу лелаш ма дуй царна юххехула Iуьйранна а‚ |
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
|
138 Аят |
буьйсанна а. Шу хьекъале ца хуьлу? |
وَبِاللَّيْلِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
|
139 Аят |
Баккъалла а, Йȳнус а ву бахкийтинчарах (элчанех). |
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
|
140 Аят |
Ведира иза дуьззинчу кеманна тIе. |
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
|
141 Аят |
Цо кхаж тесира /цаьрца/ – иза эшначарах хилира. |
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنْ الْمُدْحَضِينَ
|
142 Аят |
И кхаьллира чIеро, и бехке а волуш. |
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
|
143 Аят |
Баккъалла а, иза ца хиллехьара тасбихь дечарах, |
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنْ الْمُسَبِّحِينَ
|
144 Аят |
вуьсур ма вара цуьнан кийрахь уьш (халкъаш) юхадендечу /къемат/дийне кхаччалц. |
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
|
145 Аят |
Кхоьссира Оха иза ара (яьссачу меттиге), цомгуш а волуш. |
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
|
146 Аят |
Оха далийтира цунна гIабакхан дитт. |
وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
|
147 Аят |
Оха вахийтира иза бIе эзарна (дуккха нахана тIе) я совболчаьрга. |
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
|
148 Аят |
Цара ийман диллира – Оха цхьа хан тIекхаччалц бахам белира царна
32
. |
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ
|
149 Аят |
Ахь хаттал цаьрга (хьан нахе, х1ай элча): "Ткъа хьан Кхиош-Кхобучунна мехкарий бу‚ ткъа царна кIентий бу. |
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ
|
150 Аят |
Я Оха кхоьллина маликаш стен
33
, царна а гуш?" |
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ
|
151 Аят |
ХIан-хIа! Баккъалла а, шайн эладитанах дуьйцуш ма ду и цара |
أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
|
152 Аят |
Дала бер дина /бохуш/ – баккъалла а, уьш харцлуьйш ма бу. |
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
|
153 Аят |
Мехкарий хаьржина Цо кIентел‚ /бохуш/? |
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ
|
154 Аят |
ХIун ду шуна‚ муха хьукма до аш? |
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
|
155 Аят |
Ойла ца йо аша? |
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
|
156 Аят |
Я шун билгала бакъо ю? |
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ
|
157 Аят |
Схьало шайн жайна, шу бакълуьйш хиллехь. |
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
|
158 Аят |
Цара
34
хилийтира Цунна а‚ жинашна а юкъахь гергарло. Жинашна хиира уьш дIахIиттор
35
буйла. |
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
|
159 Аят |
ЦIена ву и Дела цара дечу /харц/ сибатех
36
. |
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
|
160 Аят |
Сов цIена Делан леш боцурш /жоьжахатина хьалха дIахIоттор бу/. |
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
|
161 Аят |
Баккъалла а, аша а‚ аша /шена/ Iибадат дечо а – |
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
|
162 Аят |
аша питане лоцур ма вац |
مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ
|
163 Аят |
ша жоьжахатехь вогур верг бен. |
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ
|
164 Аят |
/Элира маликаш/: "Тхох ма дац цхьа а шена билгала меттиг йолуш бен
37
. |
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
|
165 Аят |
Баккъалла а, тхо могIарш бина ду (лаьтташ 1ибадатехь мог1аршца). |
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ
|
166 Аят |
Баккъалла а, тхо тасбихь деш ду". |
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
|
167 Аят |
Уьш(Маккара керстанаш) хиллехь а олуш: |
وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ
|
168 Аят |
"Тхоьгахь хьехам хиллехьара хьалхалерачаьргара‚ |
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنْ الْأَوَّلِينَ
|
169 Аят |
тхо хир дара Делан сов цIена леш
38
". |
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
|
170 Аят |
Керстаналла дина цара цунна (Къуръанна)‚ тIаьхьа хуур ду царна. |
فَكَفَرُوا بِهِ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
|
171 Аят |
Хьалхадаьлла Тхан дош
39
Тхан бахкийтинчу
40
лешка, |
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
|
172 Аят |
баккъалла а, уьш – уьш бу шайн гIо дийр дерш, аьлла долу. |
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ
|
173 Аят |
Баккъалла а, Тхан эскар (муъма нах) – и ду толамхо
41
. |
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ
|
174 Аят |
Д1аверза царах
42
цхьа хан яллалц. |
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ
|
175 Аят |
Хьажа цаьрга /царна Iазап дуссуш/ – тIаьхьа гур ду царна /шайн керстаналлин бекхам/. |
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
|
176 Аят |
Ткъа Тхан Iазапца а сих ло уьш? |
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
|
177 Аят |
Иза (Iазап) доьссича, церан керташка (аренга) – ма вон хилла-кх шайна кхерам тесначеран Iуьйре. |
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ
|
178 Аят |
Д1аверза царах цхьа хан яллалц. |
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ
|
179 Аят |
Хьажа – тIаьхьа гур ду царна. |
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
|
180 Аят |
ЦIена ву хьан Кхиош-Кхобург – сийлаллин Эла – цара /Шена т1ехь/ кхуллучу /харц/ сибатех. |
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
|
181 Аят |
Салам-маршалла ду элчанашна. |
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
|
182 Аят |
Хастам /берриг/ бу Далла – Iаламийн Дена. |
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
|