1 Аят |
Седах /дуй боу Ас/, иза /лакхара/ охьабужуш: |
وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى
|
2 Аят |
некъах д1а ца тили шун накъост (Мухьаммад-пайхамар)‚ гал а ца вели. |
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى
|
3 Аят |
Цо ца дуьйцу шегара /шена дезарг/- |
وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَى
|
4 Аят |
иза деккъа ваьхьий ду, цуьнга дIахоуьйтуш долу /Дала/. |
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَى
|
5 Аят |
Иза (Мухьаммад-пайхамар) Iамийна ша ницкъаца чIогIа долчо
1
, |
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَى
|
6 Аят |
Ша хазачу куьцехь долчо. Иза (Джабраил-малик) нийсса дIахIоьттира
2
. |
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَى
|
7 Аят |
Ша лекхачу анахь
3
долуш. |
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَى
|
8 Аят |
ТIаккха иза гергахилира /Мухьаммад-пайхамарна адамийн куьцехь/‚ кхин тIех гергадера /элчане ваьхьий дахьаш/. |
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى
|
9 Аят |
Иза хилира /гергахь/ шина Iадан барамехь‚ я кхин а герга. |
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى
|
10 Аят |
Иштта ваьхьий дахьийтира Цо Шен лега‚ Ша дахьийтинарг. |
فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى
|
11 Аят |
Харц ца лийра дог /пайхамарна/ цунна гинчух
4
. |
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى
|
12 Аят |
Ткъа аш къуйсу цуьнца (пайхамарца) цунна гиначуьнца? |
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَى مَا يَرَى
|
13 Аят |
Цунна (Мухьаммад- пайхамарна) иза гира кхин а охьадоссарехь
5
(кхин цкъа дуссуш). |
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى
|
14 Аят |
Чаккхенан /дозанан
6
/ лотос- диттана гергахь. |
عِندَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى
|
15 Аят |
Цунна гергахь ю /ялсаманин/ чугIойлан беш. |
عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَى
|
16 Аят |
/Мухьаммад-пайхамарна гира и дитт ша тамаше/ х1умнаша
7
хьулдечу хенахь. |
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى
|
17 Аят |
ДIа ца тилина /пайхамаран/ бIаьрса‚ дозанах ца даьлла
8
. |
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَى
|
18 Аят |
Цунна гира шен Кхиош-Кхобучун даккхийчу аятех /аяташ/
9
. |
لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى
|
19 Аят |
Аш дийцал суна Ал-латах а‚ Ал-Iуззах а, |
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّى
|
20 Аят |
кхин кхозлагIа Манатах
10
а. /Буй церан Делан санна ницкъ?/ |
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَى
|
21 Аят |
Ткъа шуна божабераш ду‚ Цунна зудабераш ду? |
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَى
|
22 Аят |
Иза декъаза дāкъа ма ду. |
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَى
|
23 Аят |
Уьш еккъа цIерш ю, аша а‚ шун дайша а техкина йолу. Дала цхьа а бакъо ца йоссийна /царах лаьцна/. Уьш тIаьхьахIуьттуш ма бу деккъа шайн мотталуш долчунна а‚ /шайн/ дегнашна дезачунна а. Цаьрга ма беана шайн Кхиош-Кхобучуьнгара нийса некъ. |
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَى
|
24 Аят |
Я адамна шена дезарг ду? |
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّى
|
25 Аят |
Делан ю тIаьхьарниг (эхарт) а, хьалхарниг (дуьне) а.
|
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَى
|
26 Аят |
Маса малик ду стигалшкахь, шайн шапаIаташа хIумма а кIелхьардохур доцуш, Дала Шена луучунна пурба делчий бен‚ Иза резахилчий бен! |
وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَى
|
27 Аят |
Баккъалла а, эхартах цатешачара йоккху маликех зударийн цIе
11
. |
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَى
|
28 Аят |
Цуьнца цхьа а Iилма ма дац церан. Уьш тIаьхьахIуьттуш ма бу деккъа моттарна. Ткъа моттаро хIумма а хуьйцур дац бакъдолчух. |
وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا
|
29 Аят |
Хьо дIаверза /х1ай элча/ Тхан хьехамах юхаваьллачух‚ дуьненан дахар бен шена ца дезаш волчух. |
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّى عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
|
30 Аят |
Иза ду церан Iилманах кхиаран дарж. Баккъалла а, хьо Кхиош-Кхобург (хьан Дела) – Иза ву дика вевзаш Шен некъах тилавелларг а, Иза ву дика вевзаш ша нисвелларг а. |
ذَلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَى
|
31 Аят |
Делан ду стигалшкахь мел дерг а‚ лаьттахь мел дерг Цо бекхам бархьама вон хиллачарна цара диначуьнца‚ Цо бекхам бан дика диначарна уггар дикачуьнца. |
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاؤُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى
|
32 Аят |
Ишттанаш бу уьш, шаьш генабовлуш къинойх даккхийчарах а‚ боьхучух а, кегийнаш бен /ца долуьйтуш шайгара/. Баккъалла а, хьо Кхиош-Кхобург Шегахь шортта гечдар долуш ву-кх. Иза дика хууш ву шух дерг шу Ша лаьттах кхуллучу хенахь а‚ шу шайн нанойн кийрахь хIу долчу хенахь а. Шаьш цIан ма де – Цунна дика вевзаш ву /Делах/ кхоьруш верг! |
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَى
|
33 Аят |
Дийцал /хIай Мухьаммад/ цу /ийманах/ юхаваьллачух
12
. |
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّى
|
34 Аят |
КIеззиг /сагIа/ делира цо‚ тIаккха юхаозавелира /сагIа лучух/. |
وَأَعْطَى قَلِيلًا وَأَكْدَى
|
35 Аят |
Ткъа цуьнгахь ду те къайленан Iилма, цунна ган а гуш? |
أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَى
|
36 Аят |
Я цуьнга ца дийцина те Мусан хьарчоршкахь
13
(Таврата чохь) дерг? |
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَى
|
37 Аят |
ИбрахIиман а /хьарчоршкахь
14
дерг/‚ ша кхочушдина хилла волчу /шена Дала тIедихкинарш/ |
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى
|
38 Аят |
/Цуьнга ца дийцина те/: хьур бац хьочо кхечун мохь
15
аьлла‚ |
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى
|
39 Аят |
дац адамна ша къахьегнарг бен‚ аьлла‚ |
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَى
|
40 Аят |
цуьнан къахьегар тIаьхьа гур ду аьлла‚ |
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَى
|
41 Аят |
тIаьхьа хир бу цунна сов нийса болу бекхам аьлла‚ |
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَى
|
42 Аят |
хьо Кхиош-Кхобучуьнга ю /хьан/ чаккхе аьлла‚ |
وَأَنَّ إِلَى رَبِّكَ الْمُنتَهَى
|
43 Аят |
баккъалла а, Иза ву воьлуьйтург а‚ /Иза ву/ воьлхуьйтург аьлла, |
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَى
|
44 Аят |
баккъалла а, Иза ву волуьйтург а‚ /Иза ву/ денвийриг аьлла‚ |
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
|
45 Аят |
баккъалла а, Цо кхоьллина шишша – боьрша а‚ стен а аьлла |
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى
|
46 Аят |
/цхьана/ тIадамах, иза кхетча /ненан кийрахь долчу беран цIа чу/‚ аьлла, |
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَى
|
47 Аят |
Цунна тIехь кхин цхьа кхоллар (белларш денбар) ду аьлла, |
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَى
|
48 Аят |
баккъалла а, Иза ву аьлла‚ (адам) хьоле деш верг а‚ /цуьнга рицкъаца/ кхачо йойтуш верг а
16
,
|
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى
|
49 Аят |
баккъалла а, Иза ву Сириус
17
цIе йолу седа Кхобург (цуьнан Дела) аьлла, |
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى
|
50 Аят |
баккъалла а, Иза ву аьлла, Ша хIаллакбинарг хьалхалера Iадаш а, |
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَى
|
51 Аят |
Самудаш а‚ /цхьа а/ буха ца витира /царах/‚ |
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى
|
52 Аят |
Нухьан къам а хьалха. Баккъалла а, уьш хилира вунō зуламе а‚ вунō дозанех бевлла а. |
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَى
|
53 Аят |
Муътафикат
18
а, хьалаяьккхина, охьатуьйхира Цо. |
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى
|
54 Аят |
Д1ахьулйира иза (Лут1ан къоман юрт) ша д1ахьулйечо (даккхий т1улгаш дийгира стиглара). |
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّى
|
55 Аят |
Хьан Кхиош-Кхобучун муьлхачу ниIматаца къуьйсу ахь /хIай адам/? |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَى
|
56 Аят |
ХIара (Мухьаммад-пайхамар) кхерамча
19
ву, хьалхалерчу кхерамчех волуш. |
هَذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَى
|
57 Аят |
ТIекхечи цIеххьана тIекхочург (къематде). |
أَزِفَتْ الْآزِفَةُ
|
58 Аят |
Ма вац цунна Дела воцург (и царна ца дойтуш) сацон верг. |
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ
|
59 Аят |
Ткъа цу хабарх а цецдовлу шу? |
أَفَمِنْ هَذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
|
60 Аят |
Доьлу шу? Ца доьлху шу?! |
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
|
61 Аят |
Ма г1опал ду шу (шайга дуьйцург тидаме ца оьцуш, хан эрна йойуш)! |
وَأَنتُمْ سَامِدُونَ
|
62 Аят |
Аш Далла сужуд де‚ /Цунна/ Iибадат а де! |
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا
|