1 Аят |
Гергадеана сахьт (къематде)‚ бутт ахбаьллера
1
. |
اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ
|
2 Аят |
Шайна делил (муIжизат) гича а, уьш (цатешарш) юхабовлу /ийманах/‚ цара олу: "Дахделла бозбуунчалла ду". |
وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ
|
3 Аят |
Цара харцдира /пайхамар ваийтар/‚ уьш тIаьхьабезира шайн дезаршна. Массо а гIуллакх /диканиг а‚ вониг а/ чIагIделла ду /шен тоьхна хан йолуш/. |
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ
|
4 Аят |
Цаьрга деара май хабарш /хьалхалера Делах ца тешаш хилла болу нах хIаллакбарх лаьцна долу/‚ шайна чохь /уьш къинах/ юхаозар а долуш. |
وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الْأَنبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
|
5 Аят |
КIорггера хьикмат (хьекъалалла) а /деара цаьрга/. Пайда ца бора кхерамаша (хьехамаша). |
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ
|
6 Аят |
Генавала царах /х1ай Мухьаммад‚ бита уьш/. Оцу /къемат/дийнахь кхойкхучо
2
ца дезачу хIумане /бартхаттаре дерриг халкъ/ кхойкхур ду, |
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُّكُرٍ
|
7 Аят |
бIаьргаш хьетIабаьлла /дукха кхерабаларна/, арабовлур бу уьш кешнашкара, даьржина цIоз санна, |
خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
|
8 Аят |
/шайга/ кхойкхуш волчунна /тIекхача/ сихбелла. /Эццахь/ цатешачара эр ду: "Ма хала де ду-кх хIара!" |
مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
|
9 Аят |
Харцдира /дин/ царал (къурайшал) хьалха Нухьан къомо. Цара харцвира Тхан лай /Нухь/‚ элира: "Жинех ву иза"‚ цунна кхерамаш а тийсира (т1улгаш деттар ду, бохуш).
|
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ
|
10 Аят |
ТIаккха цо кхийкхира ша Кхиош-Кхобучуьнга: "Баккъалла а, со эшийна (царна дуьхьало ян ницкъ ца кхочу сан). Ахь гIо дехьа суна!" |
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ
|
11 Аят |
ТIаккха Оха дIайиллира стигалан неIарш дIакхуьссуш долчу хица
3
. |
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ
|
12 Аят |
Лаьттах схьадехира Оха хьосташ, хи вовшахкхийтира (стиглара охьадог1ург а, лаьттах схьадолург а) ша язделла хилла долчу омранна тIехь (Делан омраца). |
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
|
13 Аят |
Оха дIаваьхьира иза (Нухь кемана тIехь) аннаш а‚ хьостамаш а долчу. |
وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ
|
14 Аят |
Иза (кема) дIаихира Тхан бIаьргашна хьалха
4
ша харцвина
5
хиллачеран бекхамна. |
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ
|
15 Аят |
Оха дитира иза
6
делил хилла‚ вуй цхьа а иза тергал деш верг? |
وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
|
16 Аят |
Муха дара Сан Iазап а‚ кхерамтасар а? |
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
|
17 Аят |
Оха атта дира Къуръан дагалаца
7
. Вуй цхьа а дагалоцург? /1амаде и, ойла йе цунах!/ |
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
|
18 Аят |
Харцдира /дин/ Iадаша а. Муха хилира Сан Iазап а‚ кхерамтасар а? |
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
|
19 Аят |
Оха бахийтира царна шок лоькху мох дахделлачу декъазчу дийнахь. |
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ
|
20 Аят |
Цо схьабохура нах /шаьш болчуьра/, уьш буьсуш /лаьттах/ схьадохуш долу хурманан диттийн орамаш санна. |
تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ
|
21 Аят |
Муха хилира Сан Iазап а‚ кхерамтасар а? |
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
|
22 Аят |
Оха атта дира Къуръан дагалаца. Вуй цхьа а дагалоцург? |
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
|
23 Аят |
Харцбира самудаша а кхерамаш (хьехамаш). |
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ
|
24 Аят |
Цара (самудаша) элира: "Тхайх цхьана адамна тIаьхьадезар ду тхо? ТIаккха-м хир ма дара тхо тилар чохь а‚ жинех а (хьекъал чуьра деввла). |
فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
|
25 Аят |
/Цара элира/:"Вайна юккъера /деккъа/ цуьнга доссийна ваьхьий? ХIа-хIа! Иза ву-кх кураваьлла /сов/ харцлуьйш верг". |
أَؤُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
|
26 Аят |
Хуур ду царна кхана‚ мила ву кураваьлла /сов/ харцлуьйш верг. |
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ
|
27 Аят |
Оха йохуьйтур эмкал, царна питана хилла. Хьо хьажал цаьрга /хIай Салихь/‚ собаре а хилла. |
إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ
|
28 Аят |
Д1ахаийта цаьрга‚ хи декъна хир ду царна юкъахь: хIоранна а шен малар хир ду /цхьана хенахь оцу эмкална малор ду, кхечу хенахь – шайн эмкалшна/. |
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ
|
29 Аят |
Цара кхайкхира шайн накъосте
8
‚ цо /шен куьйга/ схьаийцира /урс/‚ /эмкална и/ хьаькхира /т1аккха уьш х1аллакбира/. |
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ
|
30 Аят |
Муха хилира Сан Iазап а‚ кхерамтасар а?
|
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
|
31 Аят |
Оха бахийтира царна тIе цхьа /чIогIа/ мохь – уьш /белла/ бисира, /шен бежнашна/ керт йинчун якъаелла /дечиган/ юьхкаш санна
9
.
|
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ
|
32 Аят |
Оха атта дира Къуръан дагалаца. Вуй цхьа а дагалоцург? |
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
|
33 Аят |
Харцбира ЛутIан къомо кхерамаш (хьехамаш). |
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ
|
34 Аят |
Оха бахийтира царна тIе тIулгаш хьош болу мох‚ ЛутIан доьзал юкъара- боккхуш. Уьш кIелхьарбаьхира Оха сатосуш |
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ
|
35 Аят |
Тхайгара къинхетамца. Иштта бекхам бо Оха шукур дечунна. |
نِعْمَةً مِّنْ عِندِنَا كَذَلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ
|
36 Аят |
Цо (ЛутIас) кхерам тесира царна Тхан ницкъаца – цара шеко йира кхерам тасарх. |
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ
|
37 Аят |
Цуьнгара (ЛутIера) цуьнан хьеший схьабаха хьаьвсира уьш
10
– Оха бIаьрса схьаийцира церан‚ /элира/: "ХIинца Iовша шайна Сан Iазап а‚ Сан кхерам а". |
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
|
38 Аят |
Схьалецира уьш Iуьйранна чIагIделлачу Iазапо. |
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ
|
39 Аят |
"Iовша шайна Сан Iазап а‚ Сан кхерам а!" (Эр ду цаьрга Дала). |
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
|
40 Аят |
Оха атта дира Къуръан дагалаца‚ вуй цхьа а дагалоцург? |
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
|
41 Аят |
ФирIавнан охIлана тIе а баьхкира кхерамчаш. |
وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ
|
42 Аят |
Цара харцдира Тхан аяташ дерриге а – Оха схьалецира уьш Веза волчун‚ ницкъ Болчун схьалацарца. |
كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ
|
43 Аят |
Шун цатешарш дика бу царал /хIай къурайшаш/ я шу цIена хиларан бакъо ю Зубурий
11
чохь? |
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُوْلَئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ
|
44 Аят |
Я цара (Абу ДжахIла и санначара) олу: "Вай дерриг /цхьаьна хилча/, тоьлур ду /Мухьаммадал/". |
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ
|
45 Аят |
Берриг /уьш/ эшор бу – бовдур бу уьш
12
.
|
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ
|
46 Аят |
ХIетте а‚ сахьт (къематде) ду царна тоьхна хан. И сахьт вунō ирча а ду‚ вунō къаьхьа а ду. |
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ
|
47 Аят |
Баккъалла а, къинош динарш /дуьненахь/ хьере а‚ /эхартахь/ жоьжахатин цIергахь богур болуш ма бу
13
. |
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
|
48 Аят |
Оцу дийнахь уьш такхор ма бу шайн яххьаш тIехь цIерга. /Эр ду/: "Iовша шайна сакъарах
14
хьакхадалар!" |
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ
|
49 Аят |
Оха массо а хIума кхоьллина шен барамехь. |
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ
|
50 Аят |
Тхан омра-м цхьа /дош/ бен дац, бIаьрг- негIар тохар санна. |
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
|
51 Аят |
Оха хIаллакйира шух тера тобанаш – вуй цхьа а дагалоцург? |
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
|
52 Аят |
Массо а цара дина долу хIума Зубурий (маликаша д1аяздинчу жайний) чохь ду. |
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ
|
53 Аят |
Массо а жиманиг‚ массо а доккханиг дIаязделла ду. |
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ
|
54 Аят |
Баккъалла а, /Делах/ кхоьруш берш бошмашна чохь а‚ хишкахь а хир бу, |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ
|
55 Аят |
бакъдерг
15
долчахь‚ Ницкъ болчу Паччахьан (Делан) гергахь /хир бу уьш/. |
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ
|