| 1 Аят |
| Ша хилаза ца долург
1
хилча‚ |
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
|
| 2 Аят |
| И хилар харцдеш цхьа а /са/ ма хир дац. |
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
|
| 3 Аят |
| /Дукхахберш/ цо охьатаIор бу‚ /дукхахберш/ хьалабохур
2
ма бу. |
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
|
| 4 Аят |
| Латта ластийча, ласторца‚
|
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا
|
| 5 Аят |
| лаьмнаш даржийча, даржорца‚
|
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا
|
| 6 Аят |
| /царах/ хилча дIасаяьржина чан. |
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا
|
| 7 Аят |
| Шу а хилча кхаа декъе декъаделла:
|
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
|
| 8 Аят |
| аьтту куьйган
3
дай – муьлш бу и аьтту куьйган дай? |
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
|
| 9 Аят |
| аьрру куьйган дай – муьлш бу и аьрру куьйган
4
дай? |
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
|
| 10 Аят |
| /ийманца дуьненахь/ хьалхабевлла хилларш – хир бу /ял шайна яларца къематдийнахь/ хьалхабевлла берш. |
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ
|
| 11 Аят |
| Уьш хир бу /Далла/ гергахь |
أُوْلَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ
|
| 12 Аят |
| ниIматийн бошмашкахь. |
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
|
| 13 Аят |
| Хьалхарчарах цхьа тоба‚ |
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
|
| 14 Аят |
| тIаьхьарчарах цхьа кIеззиг берш. |
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
|
| 15 Аят |
| /Деших‚ жовхIарех/ тегначу маьнганаш тIехь хир бу (уьш). |
عَلَى سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
|
| 16 Аят |
| Царна тIетевжина‚ вовшашна дуьхьалбирзина. |
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ
|
| 17 Аят |
| Царна /гIуллакх деш/ тIехьийзар бу гуттар къона кегийрхой |
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ
|
| 18 Аят |
| стаканашца‚ кIудалшца‚ /чагIаран/ шовданан кадаца – |
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
|
| 19 Аят |
| кортош лозур дац церан цунах‚ бехар а бац уьш. |
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
|
| 20 Аят |
| Стоьмаш хир бу царна шаьш хаьржинчух‚ |
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
|
| 21 Аят |
| хьозанан жижиг хир ду царна шайна дукхадезачух‚ |
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
|
| 22 Аят |
| Iаьржа‚ баккхий (хаза) бIаьргаш болу мехкарий а хир бу‚ |
وَحُورٌ عِينٌ
|
| 23 Аят |
| нуьцкъала Iалашдечу луълуъах тера болу – |
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
|
| 24 Аят |
| цара деш хиллачун /хазачу/ бекхаман дуьхьа ду иза. |
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
|
| 25 Аят |
| Царна хезар дац цу чохь (ялсаманехь) даьсса хабарш а‚ къинош дина бохуш, бехкаш а – |
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
|
| 26 Аят |
| деккъа "Салам!" "Салам!" олу дош бен. |
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا
|
| 27 Аят |
| Аьтту куьйган дай – муьлш бу и аьтту куьйган дай? |
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
|
| 28 Аят |
| КIохцалш доцчу лотос диттийн юккъехь хир бу /уьш/‚ |
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
|
| 29 Аят |
| тIетта стоьмех дуьзначу тIалхь
5
дитташна юккъехь /хир бу/‚ |
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
|
| 30 Аят |
| дехха даьржинчу IиндагIехь хир бу‚ |
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
|
| 31 Аят |
| гуттар оьхучу хинна юккъехь хир бу‚ |
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ
|
| 32 Аят |
| дуккха а стоьмашна юккъехь хир бу‚ |
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
|
| 33 Аят |
| Шаьш царах хадор боцчу‚ духатухур боцчу‚ |
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
|
| 34 Аят |
| хьалаайбинчу маьнганаш тIехь. |
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
|
| 35 Аят |
| Баккъалла а, Оха кхиийна уьш
6
кхиорца‚ |
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً
|
| 36 Аят |
| Оха хилийти уьш йоI-цIена
7
, |
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا
|
| 37 Аят |
| шайн марош дукхабезаш‚ цаьрца цхьанахенара. |
عُرُبًا أَتْرَابًا
|
| 38 Аят |
| Аьттачу куьйган дайшна /хир бу уьш/. |
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ
|
| 39 Аят |
| /Уьш бу/: хьалхарчарах цхьа тоба‚ |
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
|
| 40 Аят |
| кхечарах цхьа тоба. |
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
|
| 41 Аят |
| Аьрру куъйган дай – муьлш бу и аьрру куьйган дай? |
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ
|
| 42 Аят |
| Уьш хир бу цIе еттачу махехь‚ цIийдинчу хи чохь‚ |
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
|
| 43 Аят |
| сов Iаьржачу дохкан IиндагIехь‚
|
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
|
| 44 Аят |
| ша шийла доцчу‚ ша /дегIана/ там беш доцчу. |
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
|
| 45 Аят |
| Баккъалла а, уьш ма бара оцул хьалха /дуьненахь/ зовкх хьоьгуш. |
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ
|
| 46 Аят |
| Уьш бара, къар ца луш, доккха къа
8
деш. |
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ
|
| 47 Аят |
| Уьш бара олуш: “Тхо делча‚ тхох поппар а‚ даьIахкаш а хилча, тхо юха дендийр ду?
9
|
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
|
| 48 Аят |
| Я тхан хьалхалера дай /денбийр бу/?” |
أَوَ آبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
|
| 49 Аят |
| Ахь āла /цаьрга, х1ай элча/: “Баккъалла а, хьалхалеранаш а‚ тIаьхьарнаш а |
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ
|
| 50 Аят |
| гулбийр ма бу билгалчу /къемат/ дийнан тоьхначу ханна. |
لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
|
| 51 Аят |
| ТIаккха, баккъалла а, аш‚ хIай тиладелларш‚/бакъдерг/ харцдийнарш‚ |
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ
|
| 52 Аят |
| дуур ма ду заккъум
10
диттах /стоьмаш/‚ |
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
|
| 53 Аят |
| юзор ма ю цунах /шайн/ гайш‚ |
فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
|
| 54 Аят |
| цунна тIе /аш/ мер ма ду цIийдинчу хих. |
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ
|
| 55 Аят |
| /Аш/ мер ма ду хьагъеллачу эмкалан малар.” |
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ
|
| 56 Аят |
| Иза (даар) ду царна кечдийнарг бекхаман дийнахь. |
هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ
|
| 57 Аят |
| Оха кхоьллина шу‚ аш хIунда бакъ ца до /юхадендар къематдийнахь/? |
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
|
| 58 Аят |
| Шуна ца гина, шаьш хIу тосуш
11
? |
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
|
| 59 Аят |
| Аш кхуллуш ду иза /адам/ я Тхо ду кхуллурш? |
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ
|
| 60 Аят |
| Оха билгалдаьккхира шуна юккъехь валар‚ Тхо тIаьхьадуьсур дац |
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
|
| 61 Аят |
| шу хийца шух терачарах‚ шу кхио шуна ца хуучу кепара. |
عَلَى أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ
|
| 62 Аят |
| Шуна девзира-май дуьххьарлера кхоллар‚ аш ойла хIунда ца йо? |
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى فَلَوْلَا تَذكَّرُونَ
|
| 63 Аят |
| Шаьш дуьйш дерг (ялта) гиний шуна? |
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
|
| 64 Аят |
| Шу ду и /лаьттах/ кхуьуьйтуш, я Тхо ду и кхуьуьйтурш? |
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ
|
| 65 Аят |
| Тхуна лиънехьара‚ Оха екъа яр хуьлуьйтур яра цунах‚ шу цецдевлла дуьсур ма дара‚ /олуш/: |
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
|
| 66 Аят |
| "Баккъалла а, тхо декхарна кIел
12
ма диси.
|
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
|
| 67 Аят |
| ХIаъ‚ тхо хIумма а доцуш ма диси". |
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
|
| 68 Аят |
| Шуна гиний шаьш молуш долу хи? |
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ |
| 69 Аят |
| Аш даийтина иза мархина юккъера, я Тхо ду и доуьйтурш? |
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ
|
| 70 Аят |
| Тхуна лаахьара, Оха и дуьра хилийтина хир дара /шуьга мала ца луш/‚ баркалла хIунда ца олу аш? |
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
|
| 71 Аят |
| Шуна гиний цIе‚ шаьш латаеш йолу? |
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ
|
| 72 Аят |
| Аш кхиийна цуьнан дитт
13
, я Тхо ду и кхиош дерш? |
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِؤُونَ
|
| 73 Аят |
| Оха хилийтина иза /жоьжахатин цIе/ дагайоуьйтург а‚ яьссачу арахь болчарна пайда оьцу хIума а хилла (царна нах 1аш болу меттиг йовзуьйтуш). |
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ
|
| 74 Аят |
| Хьайн сийлахь-воккха волчу Кхиош-Кхобучун цIе хастае (И массо а вочу х1уманех ц1анвеш)! |
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
|
| 75 Аят |
| ТIаккха Ас дуй боу седарчий дIадузучу меттигах. |
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ
|
| 76 Аят |
| Баккъалла а, и дуй‚ шуна хаахьара‚ беза-боккха ма бу! |
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
|
| 77 Аят |
| Баккъалла а, иза сийлахь Къуръан ма ду |
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
|
| 78 Аят |
| Iалашдинчу жайни
14
чохь. |
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ
|
| 79 Аят |
| Цунах хьакха ца ло цIена
15
берш бен. |
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
|
| 80 Аят |
| Доьссина ду иза Iаламийн Дегара. |
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
|
| 81 Аят |
| И хабар а ца лоруш ду шу? |
أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
|
| 82 Аят |
| Шайна рицкъ даларна /Далла шукур дар/ шаьш /цуьнан/ ни1мат (дин) харцдар хуьлуьйту аш? |
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
|
| 83 Аят |
| И (са арадолуш) къамкъарге кхаьчча‚ |
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
|
| 84 Аят |
| цу хенахь шу хьоьжуш долуш, /шуна и юхачудерзо мегар ма дацара/, |
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
|
| 85 Аят |
| Тхо вунō гергахь ду цунна шул‚ делахь а шуна ца го. |
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَكِن لَّا تُبْصِرُونَ
|
| 86 Аят |
| Шу ца хиллехьара /къематдийнахь/ шайгара бекхам оьцуш‚ |
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
|
| 87 Аят |
| аш духадерзор дара и /са/, шаьш бакъ луьйш хиллехь? |
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
|
| 88 Аят |
| Амма иза хиллехь /Далла/ гергарчарах‚ |
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
|
| 89 Аят |
| /тIаккха цунна/ ду садаIар‚ дог парг1атдалар а‚ ниIматийн бошмаш а. |
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّةُ نَعِيمٍ
|
| 90 Аят |
| Амма иза хиллехь аьтту куьйган дех – |
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
|
| 91 Аят |
| тIаккха салам ду хьуна аьтту куьйган дайшкара. |
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
|
| 92 Аят |
| Амма иза хиллехь /дин/ харцдиначарах‚ тилабеллачарах – |
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
|
| 93 Аят |
| Цунна хир ду хьошалгIа тIелацар цIийделлачу хих‚ |
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
|
| 94 Аят |
| жоьжатехь вагар а. |
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
|
| 95 Аят |
| Баккъалла а, иза хьакъ-бакъдерг ду-кх! |
إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ
|
| 96 Аят |
| Ахь хастае хьайн сийлахь-воккхачу Кхиош-Кхобучун цIе (И массо а вочу х1уманех ц1анвеш)! |
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
|