| 1 Аят |
| Дийхира цхьана доьхучо дог1ур долу Iазап
1
. |
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
|
| 2 Аят |
| Цатешачарна яц цунна ян дуьхьало. |
لِّلْكَافِرينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ
|
| 3 Аят |
| Делера /Iазап/ ду иза‚ Шен /маликашна хьаладовла/ кензаш йолчу. |
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ
|
| 4 Аят |
| Хьаладовлу маликаш а‚ Са (Джибрил-малик) а Иза волчу‚ шен барам /нахана гергахь/ шовзткъе итт эзар шо долчу дийнахь. |
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
|
| 5 Аят |
| Ахь хазачу собарца собар делахь /хIай Мухьаммад, цу керстанаша, хьо сийсазван гIерташ, дуьйцучунна т1ехь/. |
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
|
| 6 Аят |
| Баккъалла а, царна иза (Делан Iазап) гуш ду генахь‚
|
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا
|
| 7 Аят |
| Тхуна иза гуш ду гергахь. |
وَنَرَاهُ قَرِيبًا
|
| 8 Аят |
| Оцу дийнахь стигал хир ю, лалийна цIеста санна. |
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ
|
| 9 Аят |
| Лаьмнаш хир ду /бежнашна тIера схьаяьккхина/, цIока санна. |
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ
|
| 10 Аят |
| /Оцу дийнахь/ доттагIчо доттагIчух хоттур ма дац /шен бāла совбаларна/– |
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
|
| 11 Аят |
| Уьш вовшашна гойтуш хир ма бу /хIетте а хоьттур дац цара вовшех/. Луур ду къинош динчунна оцу дийнахь Iазапах кIелхьарвала, шен кIентий дIабелла а‚
|
يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ
|
| 12 Аят |
| шен зуда а‚ шен ваша а /дIавелла а/‚ |
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ
|
| 13 Аят |
| ша тIелаьцна хилла долу шен тайпа
2
а /дIаделла а/‚ |
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْويهِ
|
| 14 Аят |
| массо а лаьттахь мел верг а /дIавелла а/, тIаккха кIелхьарвала /луур дара цунна/. |
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
|
| 15 Аят |
| ХIан-хIа! Баккъалла а, иза (жоьжахати) āлу лепа цIе ю. |
كَلَّا إِنَّهَا لَظَى
|
| 16 Аят |
| Схьаозор долуш ду цо коьртан чкъор. |
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَى
|
| 17 Аят |
| ТIекхойкхур ву цо ша /Дела цхьаъ варх/ юхаваьлларг а‚ /ийманах/ дIаведдарг а, |
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّى
|
| 18 Аят |
| гулдинарг /дуьненахь даьхни, хьанал-хьарам ца къестош/, т1аккха и д1адиллинарг
3
а /Делан а, нехан а хьакъ д1а ца луш/. |
وَجَمَعَ فَأَوْعَى
|
| 19 Аят |
| Адам кхоьлина ду /бāла беъча/ собар доцуш, /Делан ниIматашна/ шукур доцуш. |
إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا
|
| 20 Аят |
| Шех цадезарг (пекъаралла, цамгар, кхерам) 1оттаделча, нуьцкъала собарх долуш (массо а диканах дог дуьллуш), |
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا
|
| 21 Аят |
| шех диканиг 1оттаделча
4
, нуьцкъала пис хуьлуш /сагIа далар‚ дикачу агIор харж яр а ца дезаш/, |
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا
|
| 22 Аят |
| ламазаш деш берш боцурш, |
إِلَّا الْمُصَلِّينَ
|
| 23 Аят |
| шаьш шайн ламазашкахь гуттар болуш; |
الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
|
| 24 Аят |
| шайн /хьолехь/ билгала хьакъ долуш |
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
|
| 25 Аят |
| /сагIа/ доьхучунна а‚ шегахь хIумма а доцчунна а (сагIа ца доьхучунна а); |
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
|
| 26 Аят |
| шаьш декхаран де
5
бакъдеш берш; |
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
|
| 27 Аят |
| Шаьш Кхиош-Кхобучун Iазапах кхоьруш берш - |
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
|
| 28 Аят |
| баккъалла а, уьш Кхиош-Кхобуш волчу церан Делан Iазап тешаме дац /муьлхачу хенахь дан тарло/ - |
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
|
| 29 Аят |
| шаьш шайн эхье меженаш ларъеш берш |
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
|
| 30 Аят |
| шайн зударий боцучарах а‚ шайн аьтту куьйго доладина зударий
6
боцучарах а. Оцаьргахь уьш бехке бац. |
إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
|
| 31 Аят |
| Цул тIехбевлларш – уьш /Делан/ дозанех бевлларш бу. |
فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاءَ ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
|
| 32 Аят |
| Шаьш
7
шайна бина тешам а‚ шаьш йина ваIда а кхочушъеш берш; |
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
|
| 33 Аят |
| шаьш шайн тешаллина тIехь лаьтташ берш
8
; |
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ
|
| 34 Аят |
| шаьш шайн ламазаш Iалашдеш
9
берш –
|
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
|
| 35 Аят |
| уьш /ялсаманин/ бошмашкахь хир бу, шайх сийдина. |
أُوْلَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ
|
| 36 Аят |
| ХIун хилла цатешначарна – хьуна (х1ай Мухьаммад) хьалха дIасауьдуш болчарна‚ |
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
|
| 37 Аят |
| /хьуна/ аьтту агIорхьа‚ аьрру агIорхьа а тобанаш еш болчу /бусалбанех ца бешаш, вовшашка дуьйцуш болчу: хIорш ялсамане гIахь‚ вай царал хьалха гIур ду/? |
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ
|
| 38 Аят |
| Лууш вуй те царах х1ор стаг ша ниIматийн ялсамане вахийта? |
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
|
| 39 Аят |
| ХIан-хIа! Баккъалла а, Оха уьш кхоьллира царна хуучух /тIадамах, курабовла ца оьшура царна/. |
كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
|
| 40 Аят |
| ХIан-хIа! Ас дуй боу малхбалийн а‚ малхбузийн
10
а кхиош-кхобучу Делах: баккъалла а, Тхо ницкъ болуш ду-кх |
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ
|
| 41 Аят |
| /уьш/ хийца царал дикачаьрца‚ /цу тIехь/ тхол хьалхавер вац /цхьа а/. |
عَلَى أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
|
| 42 Аят |
| Бита уьш /шайн тиларчохь/ дIасаида а‚ ловза а, шайн ваIда йина йолчу /къемат/ денна дуьхьалкхетталц. |
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
|
| 43 Аят |
| Оцу дийнахь уьш арабевр бу кешнаш чуьра, сихбевлла, шаьш /хьалха шаьш Iибадат деш хилла болу/ тIулгашна тIе бовдуш санна‚ |
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَى نُصُبٍ يُوفِضُونَ
|
| 44 Аят |
| шайн бIаьргаш охьатоьхна. Сийсазалла кхуьур ю царах. И де ду-кх, царна хир ду аьлла, ваIда йина хилларг! |
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ
|