1 Аят |
Шаьш нуьцкъала /керстанийн синош/ схьадохучу /маликех/ дуй боу Ас, |
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
|
2 Аят |
шаьш жигара
1
/муъма нехан синош/ схьаоьцучу /маликех/ дуй боу Ас, |
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
|
3 Аят |
нека дечарах
2
, нека дарца, дуй боу Ас, |
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
|
4 Аят |
сихлуш долчарах
3
, сихдаларца, дуй боу Ас, |
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
|
5 Аят |
/Делан/ омра шен-шен метта дIадоькъучарах /маликех/ а дуй боу Ас: |
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
|
6 Аят |
оцу дийнахь /Iалам/ эгор ду эгочо
4
. |
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
|
7 Аят |
Цунна тIаьххьа хир ду тIаьхьадогIург
5
. |
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
|
8 Аят |
/Цатешаш хиллачеран/Дегнаш оцу дийнахь /кхераделла/ детталур ду. |
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
|
9 Аят |
Церан хьежар /шайн ирча хьал гучудаьлча, сийсазадаьлла/ охьатаь1на хир ду. |
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
|
10 Аят |
Олура цара /дуьненахь болуш, ца бешаш/: "Вай юхадерзор ду вай схьадаьллачу /дахаре/ |
يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
|
11 Аят |
Вайх хиллачул тIаьхьа яхкаелла даьIахкаш?" |
أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً
|
12 Аят |
Олура цара: "Иза хIета пайдабоцу юхадерзар ма ду"
6
. |
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
|
13 Аят |
Баккъалла а, иза беккъа цхьа мохь хир бу. (Исрафил-малико сур лакхар). |
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
|
14 Аят |
Уьш берриге а /денбина/ латта тIехь хир бу. |
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ
|
15 Аят |
Хьоьга деъний /хIай Мухьаммад/ Мусан хабар? |
هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى
|
16 Аят |
Цуьнга кхайкхира иза Кхиош-Кхобучо ТIува цIе йолчу езачу атагIахь: |
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
|
17 Аят |
"хьада, ФирIавнна тIе гIо‚ иза тIехваьлла /Делан дозанех/. |
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
|
18 Аят |
Ахь āла /цуьнга/: "Хьо /ширках/ цIанвала дагахь вуй? |
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى
|
19 Аят |
Ас нисвийр ву хьо Кхиош-Кхобучунна тIе‚ тIаккха кхоьрур ву хьо /Цуьнан 1азапах/". |
وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى
|
20 Аят |
Цо (Мусас) гайтира цуьнга доккха делил (муIжизат‚ бозбуунчалла). |
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى
|
21 Аят |
Харцдира /иза ФирIавна/‚ Iеса велира иза. |
فَكَذَّبَ وَعَصَى
|
22 Аят |
ТIаккха юхавелира, сихвелла. |
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى
|
23 Аят |
Цо гулбира /бозбуунчаш а‚ шен бIо а/‚ кхайкхира‚ |
فَحَشَرَ فَنَادَى
|
24 Аят |
т1аккха цо элира: "Со ву вунō лекха волу, шу кхиош-кхобуш волу /шун дела/!" |
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى
|
25 Аят |
Дала схьалецира иза тIаьххьара /дош бахьанехь/ таIзарций‚ хьалха аьлла /дош
7
бахьанехь/ таIзарций. |
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَى
|
26 Аят |
Баккъалла а, цу чохь хьехам ма бу /Делах/ кхоьруш волчунна. |
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى
|
27 Аят |
Шу дара хала /Цунна/ кхолла я стигал яра? Цо х1оттийна иза! |
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ بَنَاهَا
|
28 Аят |
Цо айбира цуьнан тхов
8
‚ тIаккха нисйира /цхьа а гуш 1уьрг доцуш/. |
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
|
29 Аят |
Бодане йира цуьнан буьйса‚ схьадаьккхира сатасар. |
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
|
30 Аят |
Латта цул тIаьхьа даржийра Цо. |
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا
|
31 Аят |
Схьадаьккхира цунах хи а‚ дежийлаш а. |
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا
|
32 Аят |
Лаьмнаш дуьйг1ира Цо /лаьтта тIехь/. |
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا
|
33 Аят |
Шуна а пайда болуш‚ шун бежнашна а. |
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
|
34 Аят |
Боккха бāла
9
беъча, |
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى
|
35 Аят |
Оцу дийнахь адамна дагадогIур ду ша къахьегнарг. |
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَى
|
36 Аят |
Гучуйоккхур ю жоьжахати гучунна. |
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَى
|
37 Аят |
Амма тIехваьлларг /Делан дозанех/‚ |
فَأَمَّا مَن طَغَى
|
38 Аят |
/эхартал/дуьненан дахар хаьржинарг – |
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
|
39 Аят |
жоьжахати хир ю цуьнан чугIойла. |
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى
|
40 Аят |
Амма ша Кхиош-Кхобучунна хьалха хIотта кхоьруш хилларг‚ шен дезачух (дуьненан марзонах) шен са а духатоьхнарг
10
– |
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى
|
41 Аят |
ялсамани хир ю цуьнан чугIойла. |
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى
|
42 Аят |
Хьоьга хоьтту цара /хIай Мухьаммад, ца бешаш/ сахьтах
11
‚ маца хир ду иза хIоттар бохуш. |
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
|
43 Аят |
Хьуна мичара ду и хьехадан
12
? |
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا
|
44 Аят |
Хьо Кхиош-Кхобучуьнга ю цуьнан чаккхе
13
! |
إِلَى رَبِّكَ مُنتَهَاهَا
|
45 Аят |
Баккъалла а, хьо кхерамча ву цунах кхоьруш волчунна. |
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا
|
46 Аят |
Уьш иза шайна гуш долчу дийнахь хир бу, шаьш /дуьненахь/ цхьа суьйре я цхьа Iуьйре бен ца яьккхинарш санна. |
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
|