| 1 Аят |
| Юьхь хабийна, дIавирзи
1
|
عَبَسَ وَتَوَلَّى
|
| 2 Аят |
| шена тIе бIаьргашбоцург вогIу‚ аьлла. |
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَى
|
| 3 Аят |
| Стен хоуьйту хьоьга /х1ай элча/‚ иза-м цIанвала а мегий? |
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
|
| 4 Аят |
| Я цо терго йийр ю /хьехамах/ – цу хьехамо цунна пайда бийр бу. |
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَى
|
| 5 Аят |
| Амма хьал долуш верг – |
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى
|
| 6 Аят |
| хьо цунна тIе чIогIа воьрзу. |
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّى
|
| 7 Аят |
| Хьуна тIехь ма дац /къа/, иза цIан ца велча а. |
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى
|
| 8 Аят |
| Амма хьуна тIе веъча, сихвелла, |
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَى
|
| 9 Аят |
| и ша /Делах/ кхоьруш верг – |
وَهُوَ يَخْشَى
|
| 10 Аят |
| ахь иза тергал а ца во. |
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّى
|
| 11 Аят |
| ХIан-хIа! /Ма леладе иза/ баккъалла а, иза (Къуръан) хьехам бу! |
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
|
| 12 Аят |
| Шена луучо и т1елоцу. |
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
|
| 13 Аят |
| Сийлахь долчу жайнашкахь бу иза (Лавхь махьфуза чохь). |
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
|
| 14 Аят |
| Шаьш айдина хилла долчу
2
/Далла гергахь/‚ цIандина хилла долчу /жайнашкахь/‚ |
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ
|
| 15 Аят |
| /Делан а, Цуьнан элчанийн а юккъехь/ элчанаш хилла долчу маликийн куьйгашца /яздина долчу/‚ |
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
|
| 16 Аят |
| /Далла гергахь/ сийлахь долчу, /Делах кхоьруш/ дика 1амалш йеш долчу /маликийн куьйгашца/. |
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
|
| 17 Аят |
| ХIаллакьхили
3
адам! Ма керстаналла дина цо Цунна (ма баркалле ца хили и Цунна)!
|
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
|
| 18 Аят |
| Муьлхачу хIуманах Цо (Дала) ша кхоьллина /хаий цунна/? |
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
|
| 19 Аят |
| ТIадамах кхоьллина Цо иза‚ тIаккха Цо цунна /массо а хIуманца/ барам бина
4
!
|
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
|
| 20 Аят |
| ТIаккха Цо цунна некъ
5
атта бина. |
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
|
| 21 Аят |
| ТIаккха Цо иза валийтина‚ каш чувиллийтина. |
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
|
| 22 Аят |
| ТIаккха, Шена ма-лиъинехь, Цо иза денвийр ву /къематдийнахь/. |
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ
|
| 23 Аят |
| ХIан-хIа! Цо (адамо) х1инцале кхочуш ца дина шега /Дала/ омра динарг. |
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
|
| 24 Аят |
| И адам хьожийла ша дуучуьнга! |
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِ
|
| 25 Аят |
| Оха ма доьттина /и стиглара/ хи (догIа) шортта доттарца! |
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا
|
| 26 Аят |
| ТIаккха Оха ма дадийна и латта дадорца. |
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
|
| 27 Аят |
| Оха ма балийтина цу чохь буьртиг‚ |
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
|
| 28 Аят |
| кемсаш а‚ яраш (керла хастоьмаш) а‚ |
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
|
| 29 Аят |
| зайтун
6
а‚ хурма а‚ |
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
|
| 30 Аят |
| дуккха а дитташ долу бошмаш а‚ |
وَحَدَائِقَ غُلْبًا
|
| 31 Аят |
| стоьмаш а‚ /бежнашна яа/ бецаш а. |
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
|
| 32 Аят |
| Шуна а пайда болуш‚ шун бежнашна а пайда болуш. |
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
|
| 33 Аят |
| Нуьцкъала мохь
7
беъча! |
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
|
| 34 Аят |
| Оцу дийнахь стаг водур ву шен веших‚ |
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
|
| 35 Аят |
| шен ненах а‚ шен дех а‚ |
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
|
| 36 Аят |
| шен зудчух а‚ шен кIентех а. |
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
|
| 37 Аят |
| Оцарах хIор стеган оцу дийнахь гIуллакх хир ду ша хьалхаваккхар. |
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
|
| 38 Аят |
| Цхьа яххьаш
8
оцу дийнахь хир ю къегина‚ |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
|
| 39 Аят |
| йоьлуш‚ яккхийеш. |
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
|
| 40 Аят |
| Цхьа /кхин/ яххьаш оцу дийнахь хир ю шайна тIе чан йиллина‚ |
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
|
| 41 Аят |
| Уьш дIахьулйийр ю бодано. |
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
|
| 42 Аят |
| Уьш бу цатешнарш‚ къинош динарш. |
أُوْلَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
|